# Event Calendar plug-in for WordPress.
# Copyright (C) 2006, Alex Tingle
# This file is distributed under the same license as the wpcal package.
# Alex Tingle <alex DOT ec3pot AT firetree.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wpcal 3.1._pre15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: eventcalendar@firetree.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-24 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 11:54+0100\n"
"Last-Translator: Lorenzo De Tomasi <lorenzo.detomasi@gmail.com>\n"
"Language-Team: italian <nicola@ruggierobros.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"

#: admin.php:67
#: admin.php:393
msgid "Event Editor"
msgstr "Modifica eventi"

#: admin.php:108
msgid "Start"
msgstr "Inizio"

#: admin.php:109
msgid "End"
msgstr "Fine"

#: admin.php:110
msgid "All Day"
msgstr "Tutto il giorno"

#: admin.php:111
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"

#: admin.php:132
msgid "Add a new event"
msgstr "Aggiungi un nuovo evento"

#: admin.php:178
msgid "Delete this event"
msgstr "Cancella questo evento"

#: admin.php:316
msgid "Error upgrading database for EventCalendar plugin."
msgstr "Si &egrave; verificato un errore durante l'aggiornamento del database del plugin EventCalendar"

#: admin.php:347
#, php-format
msgid "Upgraded database to EventCalendar Version %s"
msgstr "Aggiornamento effettuato al database di EventCalendar Versione %s"

#: admin.php:351
msgid "Table already existed"
msgstr "Tabella gi&agrave; esistente"

#: admin.php:379
#: admin.php:446
msgid "Event Calendar Options"
msgstr "Opzioni di Event Calendar"

#: admin.php:450
msgid "Easter Egg"
msgstr "Uovo di Pasqua"

#: admin.php:452
#: upgrade-posts.php:124
msgid "Upgrade Event Posts"
msgstr "Aggiorna gli articoli evento"

#: admin.php:459
msgid "Event category"
msgstr "Categoria eventi"

#: admin.php:469
msgid "Event posts are put into this category for you. Don't make this your default post category."
msgstr "Questa categoria viene assegnata agli eventi automaticamente. Non utilizzarla come categoria di default."

#: admin.php:475
msgid "Show schedule within posts"
msgstr "Mostra il programma negli articoli"

#: admin.php:479
msgid "Show Schedule"
msgstr "Mostra il programma"

#: admin.php:482
msgid "Hide Schedule"
msgstr "Nascondi il programma"

#: admin.php:489
msgid "Show events as blog entries"
msgstr "Mostra gli eventi come articoli del blog"

#: admin.php:493
msgid "Events are Normal Posts"
msgstr "Gli eventi sono articoli normali"

#: admin.php:496
msgid "Keep Events Separate"
msgstr "Mantieni gli eventi separati"

#: admin.php:500
msgid "Keep Events Separate: the Event Category page shows future events, in date order. Events do not appear on front page."
msgstr "Mantieni gli eventi separati: la pagina con la categoria eventi mostra eventi futuri, in ordine cronologico. Gli eventi non compaiono nella pagina principale."

#: admin.php:506
#: admin.php:518
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"

#: admin.php:510
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"

#: admin.php:514
msgid "You cannot change your timezone. Turn off PHP's 'safe mode' or upgrade to PHP5."
msgstr "Non puoi cambiare il tuo fuso orario. Disabilita la modalit&agrave; 'safe mode' in PHP o aggiorna a PHP5."

#: admin.php:530
msgid "Calendar Display"
msgstr "Display del calendario"

#: admin.php:535
msgid "Number of months"
msgstr "Numero di mesi"

#: admin.php:542
msgid "Show all categories in calendar"
msgstr "Mostra tutte le categorie nel calendario"

#: admin.php:546
msgid "Only Show Events"
msgstr "Mostra solo gli eventi"

#: admin.php:549
msgid "Show All Posts"
msgstr "Mostra tutti gli articoli"

#: admin.php:556
msgid "Show day names as"
msgstr "Mostra i nomi dei giorni come"

#: admin.php:560
msgid "Single Letter"
msgstr "Lettera singola"

#: admin.php:563
msgid "3-Letter Abbreviation"
msgstr "Abbreviazione a tre lettere"

#: admin.php:566
msgid "Full Day Name"
msgstr "Nome del giorno per esteso"

#: admin.php:573
msgid "Show Event Calendar logo"
msgstr "Mostra il logo di Event Calendar"

#: admin.php:577
msgid "Show Logo"
msgstr "Mostra il logo"

#: admin.php:580
msgid "Hide Logo"
msgstr "Nascondi il logo"

#: admin.php:587
msgid "Position of navigation links"
msgstr "Posizione dei link di navigazione"

#: admin.php:591
msgid "Above Calendar"
msgstr "Sopra il calendario"

#: admin.php:594
msgid "Below Calendar"
msgstr "Sotto il calendario"

#: admin.php:597
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"

#: admin.php:601
msgid "The navigation links are more usable when they are above the calendar, but you might prefer them below or hidden for aesthetic reasons."
msgstr "I link per la navigazione sono pi&ugrave; utilizzabili quando sono sopra il calendario, ma puoi averli sotto o nasconderli per motivi estetici."

#: admin.php:607
msgid "Popup event lists"
msgstr "Popup lista eventi"

#: admin.php:611
msgid "Show Popups"
msgstr "Mostra i popups"

#: admin.php:614
msgid "Hide Popups"
msgstr "Nascondi i popups"

#: admin.php:618
msgid "You might want to disable popups if you use Nicetitles."
msgstr "Probabilmente vuoi disabilitare i popups se usi una struttura personalizzata dei permalink"

#: template-functions.php:29
msgid "You must choose an event category."
msgstr "Devi scegliere una categoria per gli eventi."

#: template-functions.php:32
#: widget.php:84
#: widget.php:162
#: K2/ec3_sidebar_module.php:64
msgid "Go to Event Calendar Options"
msgstr "Vai alle opzioni di Event Calendar"

#: template-functions.php:91
msgid "Subscribe to iCalendar."
msgstr "Abbonati a iCalendar."

#: template-functions.php:166
#: template-functions.php:448
msgid "all day"
msgstr "tutto il giorno"

#: template-functions.php:284
#: widget.php:93
#: widget.php:101
#: K2/ec3_sidebar_module.php:31
msgid "Event Calendar"
msgstr "Calendario eventi"

#: template-functions.php:364
#: widget.php:172
#: widget.php:180
#: K2/ec3_sidebar_module.php:71
#: K2/ec3_sidebar_module.php:77
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Prossimi eventi"

#: template-functions.php:469
msgid "No events."
msgstr "Nessun evento."

#: template-functions.php:506
#: template-functions.php:520
#: template-functions.php:532
msgid "to"
msgstr "a"

#: upgrade-posts.php:39
msgid "Post upgraded."
msgstr "Articolo aggiornato."

#: upgrade-posts.php:40
#, php-format
msgid "%d posts upgraded."
msgstr "%d articoli aggiornati."

#: widget.php:96
msgid "Display upcoming events in a dynamic calendar."
msgstr "Mostra i prossimi eventi in un calendario dinamico."

#: widget.php:153
msgid "Number of events:"
msgstr "Numero di eventi:"

#: widget.php:175
msgid "Display upcoming events as a list."
msgstr "Mostra i prossimi eventi come lista."

#~ msgid "EXAMPLE SIDEBAR CODE:"
#~ msgstr "ESEMPIO DI CODICE PER LA BARRA LATERALE:"