# Event Calendar plug-in for WordPress. # Copyright (C) 2006, Alex Tingle # This file is distributed under the same license as the wpcal package. # Alex Tingle <alex DOT ec3pot AT firetree.net>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wpcal 3.1._pre15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: eventcalendar@firetree.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-24 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-08 11:54+0100\n" "Last-Translator: Lorenzo De Tomasi <lorenzo.detomasi@gmail.com>\n" "Language-Team: italian <nicola@ruggierobros.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" #: admin.php:67 #: admin.php:393 msgid "Event Editor" msgstr "Modifica eventi" #: admin.php:108 msgid "Start" msgstr "Inizio" #: admin.php:109 msgid "End" msgstr "Fine" #: admin.php:110 msgid "All Day" msgstr "Tutto il giorno" #: admin.php:111 msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" #: admin.php:132 msgid "Add a new event" msgstr "Aggiungi un nuovo evento" #: admin.php:178 msgid "Delete this event" msgstr "Cancella questo evento" #: admin.php:316 msgid "Error upgrading database for EventCalendar plugin." msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiornamento del database del plugin EventCalendar" #: admin.php:347 #, php-format msgid "Upgraded database to EventCalendar Version %s" msgstr "Aggiornamento effettuato al database di EventCalendar Versione %s" #: admin.php:351 msgid "Table already existed" msgstr "Tabella già esistente" #: admin.php:379 #: admin.php:446 msgid "Event Calendar Options" msgstr "Opzioni di Event Calendar" #: admin.php:450 msgid "Easter Egg" msgstr "Uovo di Pasqua" #: admin.php:452 #: upgrade-posts.php:124 msgid "Upgrade Event Posts" msgstr "Aggiorna gli articoli evento" #: admin.php:459 msgid "Event category" msgstr "Categoria eventi" #: admin.php:469 msgid "Event posts are put into this category for you. Don't make this your default post category." msgstr "Questa categoria viene assegnata agli eventi automaticamente. Non utilizzarla come categoria di default." #: admin.php:475 msgid "Show schedule within posts" msgstr "Mostra il programma negli articoli" #: admin.php:479 msgid "Show Schedule" msgstr "Mostra il programma" #: admin.php:482 msgid "Hide Schedule" msgstr "Nascondi il programma" #: admin.php:489 msgid "Show events as blog entries" msgstr "Mostra gli eventi come articoli del blog" #: admin.php:493 msgid "Events are Normal Posts" msgstr "Gli eventi sono articoli normali" #: admin.php:496 msgid "Keep Events Separate" msgstr "Mantieni gli eventi separati" #: admin.php:500 msgid "Keep Events Separate: the Event Category page shows future events, in date order. Events do not appear on front page." msgstr "Mantieni gli eventi separati: la pagina con la categoria eventi mostra eventi futuri, in ordine cronologico. Gli eventi non compaiono nella pagina principale." #: admin.php:506 #: admin.php:518 msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" #: admin.php:510 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" #: admin.php:514 msgid "You cannot change your timezone. Turn off PHP's 'safe mode' or upgrade to PHP5." msgstr "Non puoi cambiare il tuo fuso orario. Disabilita la modalità 'safe mode' in PHP o aggiorna a PHP5." #: admin.php:530 msgid "Calendar Display" msgstr "Display del calendario" #: admin.php:535 msgid "Number of months" msgstr "Numero di mesi" #: admin.php:542 msgid "Show all categories in calendar" msgstr "Mostra tutte le categorie nel calendario" #: admin.php:546 msgid "Only Show Events" msgstr "Mostra solo gli eventi" #: admin.php:549 msgid "Show All Posts" msgstr "Mostra tutti gli articoli" #: admin.php:556 msgid "Show day names as" msgstr "Mostra i nomi dei giorni come" #: admin.php:560 msgid "Single Letter" msgstr "Lettera singola" #: admin.php:563 msgid "3-Letter Abbreviation" msgstr "Abbreviazione a tre lettere" #: admin.php:566 msgid "Full Day Name" msgstr "Nome del giorno per esteso" #: admin.php:573 msgid "Show Event Calendar logo" msgstr "Mostra il logo di Event Calendar" #: admin.php:577 msgid "Show Logo" msgstr "Mostra il logo" #: admin.php:580 msgid "Hide Logo" msgstr "Nascondi il logo" #: admin.php:587 msgid "Position of navigation links" msgstr "Posizione dei link di navigazione" #: admin.php:591 msgid "Above Calendar" msgstr "Sopra il calendario" #: admin.php:594 msgid "Below Calendar" msgstr "Sotto il calendario" #: admin.php:597 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #: admin.php:601 msgid "The navigation links are more usable when they are above the calendar, but you might prefer them below or hidden for aesthetic reasons." msgstr "I link per la navigazione sono più utilizzabili quando sono sopra il calendario, ma puoi averli sotto o nasconderli per motivi estetici." #: admin.php:607 msgid "Popup event lists" msgstr "Popup lista eventi" #: admin.php:611 msgid "Show Popups" msgstr "Mostra i popups" #: admin.php:614 msgid "Hide Popups" msgstr "Nascondi i popups" #: admin.php:618 msgid "You might want to disable popups if you use Nicetitles." msgstr "Probabilmente vuoi disabilitare i popups se usi una struttura personalizzata dei permalink" #: template-functions.php:29 msgid "You must choose an event category." msgstr "Devi scegliere una categoria per gli eventi." #: template-functions.php:32 #: widget.php:84 #: widget.php:162 #: K2/ec3_sidebar_module.php:64 msgid "Go to Event Calendar Options" msgstr "Vai alle opzioni di Event Calendar" #: template-functions.php:91 msgid "Subscribe to iCalendar." msgstr "Abbonati a iCalendar." #: template-functions.php:166 #: template-functions.php:448 msgid "all day" msgstr "tutto il giorno" #: template-functions.php:284 #: widget.php:93 #: widget.php:101 #: K2/ec3_sidebar_module.php:31 msgid "Event Calendar" msgstr "Calendario eventi" #: template-functions.php:364 #: widget.php:172 #: widget.php:180 #: K2/ec3_sidebar_module.php:71 #: K2/ec3_sidebar_module.php:77 msgid "Upcoming Events" msgstr "Prossimi eventi" #: template-functions.php:469 msgid "No events." msgstr "Nessun evento." #: template-functions.php:506 #: template-functions.php:520 #: template-functions.php:532 msgid "to" msgstr "a" #: upgrade-posts.php:39 msgid "Post upgraded." msgstr "Articolo aggiornato." #: upgrade-posts.php:40 #, php-format msgid "%d posts upgraded." msgstr "%d articoli aggiornati." #: widget.php:96 msgid "Display upcoming events in a dynamic calendar." msgstr "Mostra i prossimi eventi in un calendario dinamico." #: widget.php:153 msgid "Number of events:" msgstr "Numero di eventi:" #: widget.php:175 msgid "Display upcoming events as a list." msgstr "Mostra i prossimi eventi come lista." #~ msgid "EXAMPLE SIDEBAR CODE:" #~ msgstr "ESEMPIO DI CODICE PER LA BARRA LATERALE:"