# German translation of ubercart (6.x-2.0-beta1) # Copyright (c) 2009 by the German translation team # Generated from files: # uc_2checkout.module,v 1.6.2.4 2008/11/07 21:13:29 islandusurper # uc_2checkout.pages.inc,v 1.1.2.2 2008/11/07 21:13:29 islandusurper # uc_2checkout.info,v 1.3.4.3 2008/11/07 21:13:29 islandusurper # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubercart (6.x-2.0-beta1)\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-18 12:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-13 22:23+0200\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:57,137 msgid "Credit card on a secure server:" msgstr "Kreditkarte auf einem sicheren Server:" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:64 msgid "Credit card/eCheck" msgstr "Kreditkarte / E-Scheck" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:65 msgid "Redirect to 2Checkout to pay by credit card or eCheck." msgstr "Zu 2Checkout weiterleiten, um per Kreditkarte oder eCheck zu bezahlen." #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:88 msgid "Select your payment type:" msgstr "Wählen Sie Ihre Zahlungsart:" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:91 msgid "Online check" msgstr "Online check" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:102 msgid "Vendor account number" msgstr "Kontonummer des Verkäufers" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:103 msgid "Your 2Checkout vendor account number." msgstr "Ihre 2Checkout Verkäufer-Kontonummer" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:109 msgid "Secret word for order verification" msgstr "Geheimes Wort für die Bestellungs-Bestätigung" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:110 msgid "" "The secret word entered in your 2Checkout account Look and Feel " "settings." msgstr "Das Geheimwort Ihrer 2Chekout-Konto \"Look and Feel\" Einstellungen." #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:116 msgid "" "Enable demo mode, allowing you to process fake orders for testing " "purposes." msgstr "Demo-Modus aktivieren, ermöglicht Testbestellungen." #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:121 msgid "Language preference" msgstr "Sprach-Einstellungen" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:122 msgid "Adjust language on 2Checkout pages." msgstr "Sprache für 2Checkout-Seiten anpassen." #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:124 msgid "English" msgstr "Englisch" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:125 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:131 msgid "Allow customers to choose to pay by credit card or online check." msgstr "Kunden Bezahlung per Kreditkarte oder Online-Check erlauben." #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:136 msgid "Payment method title" msgstr "Titel der Bezahl-Methode" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:141 msgid "Show credit card icons beside the payment method title." msgstr "Kreditkarten-Icons neben der Bezahl-Methode anzeigen." #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:147 msgid "" "Provide 2Checkout specific text for the submit button on the order " "review page." msgstr "" "Geben Sie Text (für 2Checkout) für den \"Abschicken\" Button auf der " "Bestellungs-Vorschau an." #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.pages.inc:11 msgid "Receiving new order notification for order !order_id." msgstr "Erhalte neue Meldung zur Bestellung !order_id." #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.pages.inc:16 msgid "" "An error has occurred during payment. Please contact us to ensure " "your order has submitted." msgstr "" "Während der Bezahlung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte Kontaktieren " "Sie uns um sicher zu stellen, dass wir Ihre Bestellung erhalten haben." #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.pages.inc:24 msgid "Attempted unverified 2Checkout completion for this order." msgstr "Versuchte Bestellung mit ungeprüftem 2Checkout abzuschliessen." #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.pages.inc:45 msgid "Customer used a different e-mail address during payment: !email" msgstr "" "Kunde brauchte eine andere E-Mail-Adressen während der Bezahlung: " "!email" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.pages.inc:49 msgid "Paid by !type, 2Checkout.com order #!order." msgstr "Bezahlt per !type, 2Checkout.com Bestellung #!order." #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.pages.inc:49 msgid "credit card" msgstr "Kreditkarte" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.pages.inc:49 msgid "echeck" msgstr "eCheck" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.pages.inc:53 msgid "" "Your order will be processed as soon as your payment clears at " "2Checkout.com." msgstr "" "Ihre Bestellung wird bearbeitet, sobald Ihre Bezahlung auf " "2Checkout.com erfolgt." #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.pages.inc:54 msgid "!type payment is pending approval at 2Checkout.com." msgstr "Bezahlung per \"!type\" muss auf 2Checkout.com noch genehmigt werden." #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.pages.inc:54 msgid "eCheck" msgstr "eCheck" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:0 msgid "uc_2checkout" msgstr "uc_2checkout" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.info:0 msgid "Enable to process payments using 2Checkout.com." msgstr "Ermöglicht eine Abwicklung über 2Checkout.com" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:152 msgid "2Checkout.com checkout type" msgstr "" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:153 msgid "" "Single page checkout only works for stores selling intangible products " "using credit card payments." msgstr "" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:155 msgid "Multi-page checkout" msgstr "" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.module:156 msgid "Single page checkout" msgstr "" #: payment/uc_2checkout/uc_2checkout.pages.inc:69 msgid "Click to complete checkout." msgstr ""