# German translation of ubercart (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2009 by the German translation team
# Generated from files:
# uc_cybersource.module,v 1.4.2.4 2008/11/07 21:13:27 islandusurper
# uc_cybersource.info,v 1.4.2.3 2008/11/07 21:13:27 islandusurper
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubercart (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-18 12:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 18:36+0100\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:151
msgid "Transaction key"
msgstr "Transaktions-Schlüssel"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:107
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:79
msgid ""
"Process credit card payments using the Silent Order POST service of "
"CyberSource."
msgstr ""
"Kreditkarten-Zahlungen über den Silent Order POST Dienst von "
"CyberSource abwickeln."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:103
msgid "Payment server"
msgstr "Bezahlungs-Server"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:104
msgid "CyberSource server used when processing payments."
msgstr "CyberSource Server für Abwicklung von Zahlungen."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:117
msgid "Silent Order POST"
msgstr "Silent Order POST"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:127
msgid "Ensure address verification"
msgstr "Adress-Überprüfung absichern"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:129
msgid "Process transaction only if address passes verification."
msgstr ""
"Transaktion nur ausführen, wenn die Adresse die Überprüfung "
"besteht."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:130
msgid "Process transaction regardless of the result of address verification."
msgstr ""
"Transaktion ausführen, unabhängig des Ergebnisses der "
"Adress-Überprüfung."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:382
msgid "!id
!decision, Reason: !reason"
msgstr "!id
!decision, Begründung: !reason"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:384
msgid "
AVS: !avs"
msgstr "
AVS: !avs"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:388
msgid "
CVV: !cvv"
msgstr "
CVV-Code: !cvv"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:413,674
msgid "No response returned from CyberSource."
msgstr "Keine Antwort von CyberSource erhalten."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1017
msgid "Successful transaction."
msgstr "Transaktion erfolgreich."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1019
msgid ""
"One or more fields in the request are missing or invalid.
Possible action: Resend the request with the correct "
"information."
msgstr ""
"Mindestens ein Feld der Anfrage fehlt oder ist fehlerhaft.
Möglichkeit: Anfage mit den korrekten Informationen nochmal "
"schicken."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1021
msgid ""
"Error: General system failure.
Possible action: "
"Wait a few minutes and resend the request."
msgstr ""
"Fehler: Allgemeiner Systemfehler.
Mögliche "
"Lösung: Warten Sie einige Minuten und senden Sie die Anfrage noch "
"einmal."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1023
msgid ""
"Error: The request was received, but a server time-out "
"occurred. This error does not include time-outs between the client and "
"the server.
Possible action: To avoid duplicating the "
"order, do not resend the request until you have reviewed the order "
"status in the Business Center."
msgstr ""
"Fehler: Die Anfrage wurde erhalten, aber der Server sendet ein "
"Time-Out. Dieser Fehler beinhaltet keine Time-Outs zwischen dem Client "
"und dem Server.
Mögliche Lösung: Um einer Verdoppelung "
"dieser Bestellung vorzubeugen, senden Sie die Anfrage nicht "
"nocheinmal, solange bis Sie den Bestell-Status dieser Bestellung im "
"Business Center abgerufen haben."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1025
msgid ""
"Error: The request was received, but a service did not finish "
"running in time.
Possible action: To avoid duplicating the "
"order, do not resend the request until you have reviewed the order "
"status in the Business Center."
msgstr ""
"Fehler: Die Anfrage wurde erhalten, aber ein Dienst konnte "
"nicht rechtzeitig fertig werden.
Mögliche Lösung Um "
"einer Verdoppelung dieser Bestellung vorzubeugen, senden Sie die "
"Anfrage nicht noch einmal, solange bis Sie den Bestell-Status dieser "
"Bestellung im Business Center abgerufen haben."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1027
msgid ""
"The authorization request was approved by the issuing bank but "
"declined by CyberSource because it did not pass the Address "
"Verification Service (AVS) check.
Possible action: You can "
"capture the authorization, but consider reviewing the order for the "
"possibility of fraud."
msgstr ""
"Die Autorisierungs-Anfrage wurde von der ausstellenden Bank "
"bestätigt, von CyberSource jedoch abgelehnt, da die Prüfung der "
"Adresse nicht erfolgreich war.
Mögliche Lösung: Sie "
"können die Autorisierung übernehmen, aber erwägen Sie auch, die "
"Bestellung als Betrug einzustufen."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1029
msgid ""
"Expired card.
Possible action: Request a different card or "
"other form of payment."
msgstr ""
"Kreditkarte abgelaufen.
Mögliche Lösung: Wählen Sie "
"eine andere Kreditkarte oder Bezahl-Methode."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1031
msgid ""
"General decline of the card. No other information provided by the "
"issuing bank.
Possible action: Request a different card or "
"other form of payment."
msgstr ""
"Allgemeine Zurückweisung der Kreditkarte. Keine weiteren "
"Informationen von der ausstellenden Bank erhalten.
Mögliche "
"Lösung: Wählen Sie eine andere Kreditkarte oder Bezahl-Methode."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1033
msgid ""
"Insufficient funds in the account.
Possible action: "
"Request a different card or other form of payment."
msgstr ""
"Geldbetrag im Konto nicht ausreichend.
Mögliche Lösung: "
"Wählen Sie eine andere Kreditkarte oder Bezahl-Methode."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1035
msgid ""
"Stolen or lost card.
Possible action: Review the "
"customer's information and determine if you want to request a "
"different card from the customer."
msgstr ""
"Kreditkarte gestolen oder verloren.
Mögliche Lösung: "
"Überprüfen Sie die Kunden-Angaben und überlegen Sie, ob sie eine "
"andere Kreditkarte vom Kunden erfordern."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1037
msgid ""
"Issuing bank unavailable.
Possible action: Wait a few "
"minutes and resend the request."
msgstr ""
"Ausstellende Bank nicht erreichbar.
Mögliche Lösung: "
"Warten Sie einige Minuten und senden Sie die Anfrage nocheinmal."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1039
msgid ""
"Inactive card or card not authorized for card-not-present "
"transactions.
Possible action: Request a different card or "
"other form of payment."
msgstr ""
"Kreditkarte inaktiv oder konnte nicht für card-not-present "
"Transaktionen autorisiert werden.
Mögliche Lösung: "
"Verlangen Sie eine andere Kreditkarte oder eine andere Bezahlmethode."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1041
msgid ""
"The card has reached the credit limit.
Possible action: "
"Request a different card or other form of payment."
msgstr ""
"Die Kreditkarte hat Ihre Kreditlimite erreicht.
Mögliche "
"Lösung: Verlangen Sie eine andere Kreditkarte oder "
"Bezahl-Methode."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1043
msgid ""
"The card verification number is invalid.
Possible action: "
"Request a different card or other form of payment."
msgstr ""
"Die Kreditkarten-Verifizierungs-Nummer ist ungültig.
Mögliche Lösung: Verlangen Sie eine andere Kreditkarte "
"oder Bezahl-Methode."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1045
msgid ""
"The processor declined the request based on a general issue with the "
"customer's account.
Possible action: Request a different "
"form of payment."
msgstr ""
"Der Verarbeiter wies die Anfrage aufgrund einer allgemeinen "
"Angelegenheit mit dem Konto des Kunden zurück.
Mögliche "
"Lösung: Verlangen Sie eine andere Bezahlmethode."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1047
msgid ""
"The customer matched an entry on the processor’s negative file.
Possible action: Review the order and contact the payment "
"processor."
msgstr ""
"Der Kunde ist auf der Negativliste des Verarbeiters aufgelistet.
Mögliche Lösung: Prüfen Sie die Bestellung und "
"kontaktieren Sie den Zahlungs-Verarbeiter."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1049
msgid ""
"The customer's bank account is frozen.
Possible action: "
"Review the order or request a different form of payment."
msgstr ""
"Das Bankkonto des Kunden ist gesperrt.
Mögliche "
"Aktion:Wahl einer anderen Zahlungsart für die Bestellung."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1051
msgid ""
"The authorization request was approved by the issuing bank but "
"declined by CyberSource because it did not pass the card verification "
"number check.
Possible action: You can capture the "
"authorization, but consider reviewing the order for the possibility of "
"fraud."
msgstr ""
"Die Autorisierungs-Anfrage wurde von der ausstellenden Bank "
"bestätigt, von CyberSource jedoch abgelehnt, da die Prüfung der "
"Verifizierungs-Nummer der Kreditkarte nicht erfolgreich war.
Mögliche Lösung: Sie können die Autorisierung "
"übernehmen, aber erwägen Sie auch, die Bestellung als Betrug "
"einzustufen."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1053
msgid ""
"Invalid account number.
Possible action: Request a "
"different card or other form of payment."
msgstr ""
"Ungültige Konto-Nummer.
Mögliche Lösung: Verlangen Sie "
"eine andere Kreditkarte oder eine andere Bezahlmethode."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1055
msgid ""
"The card type is not accepted by the payment processor.
Possible action: Request a different card or other form of "
"payment. Also, check with CyberSource Customer Support to make sure "
"that your account is configured correctly."
msgstr ""
"Der Kreditkarten-Typ wird vom Zahlungs-Verarbeiter nicht "
"unterstützt.
Mögliche Lösung: Verlangen Sie eine andere "
"Kreditkarte oder eine andere Bezahlmethode. Überprüfen Sie auch "
"über den CyberSource Kundenservice, dass Ihr Konto korrekt "
"konfiguriert ist."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1057
msgid ""
"The processor declined the request based on an issue with the request "
"itself.
Possible action: Request a different form of "
"payment."
msgstr ""
"Der Verarbeiter wies die Anfrage aufgrund eines Problems mit der "
"Anfrage selber zurück.
Mögliche Lösung: Verlangen Sie "
"eine andere Bezahlmethode."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1059
msgid ""
"There is a problem with your CyberSource merchant configuration.
Possible action: Do not resend the request. Contact Customer "
"Support to correct the configuration problem."
msgstr ""
"Es gibt ein Problem mit Ihrer CyberSource Konfiguration.
Mögliche Lösung: Senden Sie die Anfrage nicht "
"nocheinmal. Kontaktieren Sie den Kundenservice um das "
"Konfigurationsproblem zu beheben."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1061
msgid ""
"Processor failure.
Possible action: Possible action: Wait "
"a few minutes and resend the request."
msgstr ""
"Fehler beim Verarbeiter.
Mögliche Lösung: Warten Sie "
"einige Minuten und senden Sie die Anfrage nocheinmal."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1063
msgid ""
"The card type sent is invalid or does not correlate with the credit "
"card number.
Possible action: Ask your customer to verify "
"that the card is really the type indicated in your Web store, then "
"resend the request."
msgstr ""
"Der gesendete Kreditkarten-Typ ist ungültig oder passt nicht mit der "
"Kreditkarten-Nummer überein.
Mögliche Lösung: Fordern "
"Sie Ihren Kunden auf sicherzustellen, dass die Kreditkarte wirklich "
"dem im Webshop angezeigten Typ entspricht. Senden Sie die Anfrage dann "
"nocheinmal."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1065
msgid ""
"Error: The request was received, but a time-out occurred with "
"the payment processor.
Possible action: To avoid "
"duplicating the transaction, do not resend the request until you have "
"reviewed the transaction status in the Business Center."
msgstr ""
"Fehler: Die Anfrage wurde erhalten, aber ein Time-Out trat beim "
"Zahlungs-Verarbeiter auf.
Mögliche Lösung: Um einer "
"Verdoppelung dieser Bestellung vorzubeugen, senden Sie die Anfrage "
"nicht nocheinmal, solange bis Sie den Bestell-Status dieser Bestellung "
"im Business Center abgerufen haben."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1067
msgid ""
"The customer is enrolled in payer authentication.
Possible "
"action: Authenticate the cardholder before continuing with the "
"transaction."
msgstr ""
"Der Kunde ist als Bezahler anerkannt.
Mögliche Lösung: "
"Anerkennen Sie den Kreditkarten Besitzer bevor Sie mit der Transaktion "
"weiterfahren."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1069
msgid ""
"The customer cannot be authenticated.
Possible action: "
"Review the customer's order."
msgstr ""
"Der Kunde kann nicht autorisiert werden.
Mögliche "
"Lösung: Prüfen Sie die Bestellung des Kunden."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1071
msgid ""
"The authorization request was approved by the issuing bank but "
"declined by CyberSource based on your Smart Authorization settings.
Possible action: Do not capture the authorization without "
"further review. Review the avsCode, cvResult, and factorCode fields to "
"determine why CyberSource rejected the request."
msgstr ""
"Die Autorisierungs-Anfrage wurde von der ausstellenden Bank "
"bestätigt, von CyberSource jedoch aufgrund Ihrer SmartAuthorization "
"Einstellungen abgelehnt.
Mögliche Lösung: Übernehmen "
"Sie die Autorisierung nicht ohne weitere Prüfung. Prüfen Sie die "
"Felder avsCode, cvResult und factorCode um herauszufinden wieso "
"CyberSource die Anfrage zurückwies."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1079
msgid "Street address matches, but 5- and 9-digit postal codes do not match."
msgstr "Die Strasse stimmt, aber die 5- bis 9-stellige Postleitzahl nicht."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1081
msgid ""
"Street address matches, but postal code not verified. Returned only "
"for non U.S.-issued Visa cards."
msgstr ""
"Die Strasse stimmt, aber die Postleitzahl ist nicht bestätigt. Kommt "
"nur bei nicht-US Visa-Karten zurück."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1083
msgid ""
"Street address and postal code do not match. Returned only for non "
"U.S.-issued Visa cards."
msgstr ""
"Die Strasse und die Postleitzahl stimmen nicht. Kommt nur bei nicht-US "
"Visa-Karten zurück."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1085
msgid ""
"Street address and postal code match. Returned only for non "
"U.S.-issued Visa cards."
msgstr ""
"Die Strasse und die Postleitzahl stimmen. Kommt nur bei nicht-US "
"Visa-Karten zurück."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1087
msgid "AVS data is invalid, or AVS is not allowed for this card type."
msgstr ""
"Ihre AVS-Daten sind ungültig, oder AVS ist für diesen "
"Kreditkarten-Typ nicht erlaubt. (AVS ist das Adress-Prüfungs System)"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1089
msgid ""
"Card member's name does not match, but postal code matches. Returned "
"only for the American Express card type."
msgstr ""
"Der Name des Kreditkarten-Besitzers stimmt nicht, aber die "
"Postleitzahl stimmt. Wird nur bei American Express Karten "
"zurückgegeben."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1091
msgid "Non-U.S. issuing bank does not support AVS."
msgstr "Nicht-US Bank unterstützt kein AVS."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1093
msgid ""
"Card member's name does not match. Street address and postal code "
"match. Returned only for the American Express card type."
msgstr ""
"Der Name des Kreditkarten-Besitzers stimmt nicht, aber die Strasse und "
"die Postleitzahl stimmen. Wird nur bei American Express Karten "
"zurückgegeben."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1095
msgid "Address not verified. Returned only for non U.S.-issued Visa cards."
msgstr ""
"Adresse nicht geprüft. Wird nur bei nicht-US Visa-Karten "
"zurückgegeben."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1097
msgid ""
"Card member's name matches but billing address and billing postal code "
"do not match. Returned only for the American Express card type."
msgstr ""
"Der Name des Kreditkarten-Besitzers stimmt, aber die Strasse und "
"Postleitzahl der Rechnungsadresse stimmen nicht. Wird nur bei American "
"Express Karten zurückgegeben."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1099
msgid ""
"Card member's name and billing postal code match, but billing address "
"does not match. Returned only for the American Express card type"
msgstr ""
"Der Name des Kreditkarten-Besitzers und die Postleitzahl der "
"Rechnungsadresse stimmen, aber die Strasse der Rechnungsadresse stimmt "
"nicht. Wird nur bei American Express Karten zurückgegeben."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1101
msgid ""
"Street address and postal code do not match. - or - Card member's "
"name, street address and postal code do not match. Returned only for "
"the American Express card type."
msgstr ""
"Strasse und Postleitzahl stimmen nicht. - oder - Der Name des "
"Kreditkarten-Besitzers, die Strasse und die Postleitzahl stimmen "
"nicht. Wird nur bei American Express Karten zurückgegeben."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1103
msgid ""
"Card member's name and billing address match, but billing postal code "
"does not match. Returned only for the American Express card type."
msgstr ""
"Der Name des Kreditkarten-Besitzers und die Strasse stimmen, aber die "
"Postleitzahl der Rechnungsadresse stimmt nicht. Wird nur bei American "
"Express Karten zurückgegeben."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1105
msgid ""
"Postal code matches, but street address not verified. Returned only "
"for non-U.S.-issued Visa cards."
msgstr ""
"Postleitzahl stimmt, aber die Strasse ist nicht bestätigt. Wird nur "
"bei nicht-US Visa-Karten zurückgegeben."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1107
msgid "System unavailable."
msgstr "System nicht verfügbar."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1109
msgid "U.S.-issuing bank does not support AVS."
msgstr "Austellende U.S. Bank unterstützt kein AVS."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1111
msgid ""
"Card member's name does not match, but street address matches. "
"Returned only for the American Express card type."
msgstr ""
"Der Name des Karten Inhaber stimmt nicht, aber die Anschrift passt. "
"Wird nur für karten vom Typ American Express zurückgegeben."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1113
msgid ""
"Address information unavailable. Returned if non-U.S. AVS is not "
"available or if the AVS in a U.S. bank is not functioning properly."
msgstr ""
"Adress informationen nicht verfügbar. Wird zurückgegeben wenn: Kein "
"US bürger, AVS nicht verfügbar ist oder AVS in der US Bank nicht "
"richtig funktioniert."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1115
msgid "Street address does not match, but 9-digit postal code matches."
msgstr "Anschrift past nicht, aber die 9-stellige Postleitzahl trifft zu."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1117
msgid "Exact match. Street address and 9-digit postal code match."
msgstr ""
"Vollständige übereinstimmung. Adresse und Postleitzahl stimmen "
"überein."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1119
msgid "Exact match. Street address and 5-digit postal code match."
msgstr ""
"Exakter Treffer. Anschrift und 5 Stellige Postleitzahl stimmen "
"überein."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1121
msgid "Street address does not match, but 5-digit postal code matches."
msgstr ""
"Anschrift stimmt nicht, aber die 5 stellige Postleitzahl stimmt "
"überein"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1123
msgid "AVS is not supported for this processor or card type."
msgstr "AVS wird für diesen Kartentyp oder Verarbeiter nicht unterstützt."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1125
msgid "The processor returned an unrecognized value for the AVS response."
msgstr "Der Verarbeiter gab einen unbekannten wert als AVS Antwort zurück."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1133
msgid "Transaction determined suspicious by issuing bank."
msgstr "Zahlung als verdächtig markiert von der austellenden Bank"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1135
msgid "Card verification number failed processor's data validation check."
msgstr "Die Karten überprüfungs nummer fiel beim daten check durch."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1137
msgid "Card verification number matched."
msgstr "Karten Überprüfungs nummer stimmt überein."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1139
msgid "Card verification number not matched."
msgstr "Kartenüberprüfungsnummer stimmt nicht überein."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1141
msgid ""
"Card verification number not processed by processor for unspecified "
"reason."
msgstr ""
"Karten überprüfungsnummer wurde vom Verarbeiter nich verarbeiten "
"ohne Angabe von Gründen."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1143
msgid ""
"Card verification number is on the card but was not included in the "
"request."
msgstr ""
"Es gibt eine Karten überprüfungs nummer auf der Karte, aber Sie "
"wurde in der Anfrage nicht mit übergeben."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1145
msgid "Card verification is not supported by the issuing bank."
msgstr "Kartenüberprüfung wird von der Austellenden Bank nicht unterstützt."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1147
msgid "Card verification is not supported by the card association."
msgstr ""
"Kartenüberprüfung wird vom Kreditkartenunternehmen nicht "
"unterstützt."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1149
msgid "Card verification is not supported for this processor or card type."
msgstr ""
"Kartenüberprüfung wird von diesem verarbeiter oder dieser Kartenart "
"nicht unterstützt."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1151
msgid ""
"Unrecognized result code returned by processor for card verification "
"response."
msgstr "Es wurde ein unbekannter Ergebnisscode zurückgegeben."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1153
msgid "No result code returned by processor."
msgstr "Es wurde kein Ergebnisscode zurückgegeben."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:249,601,856,908,920,924,0
msgid "uc_cybersource"
msgstr "uc_cybersource"
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.info:0
msgid "Enable to process payments using CyberSource Silent Order POST."
msgstr ""
"Aktivieren um Zahlungen mit CyberSource Silent Order POST zu "
"verarbeiten."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:296
msgid ""
"Cybersource requires cURL. Please talk to your system administrator "
"to get this configured."
msgstr ""
"Cybersource benötigt die PHP Erweiterung cURL. Bitte wenden Sie sich "
"an ihren Systembetreuer damit diese installiert oder aktiviert wird."
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:381
msgid ""
"Credit card !type: !amount
Decision: @decision
Reason: !reason"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:385,615
msgid ", AVS: @avs"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:389,619
msgid ", CVV: @cvv"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:115
msgid ""
"You must ensure your CyberSource account and web server are able to "
"use the service you select.
Silent Order POST requires cURL "
"support and a modified HOP.php.
The SOAP "
"Toolkit API requires the SOAP and DOM extensions for PHP."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:119
msgid "SOAP Toolkit API"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:139
msgid "SOAP Toolkit API settings"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:156
msgid ""
"Create a CyberSource Basic Profile for every new credit card order "
"processed."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:162
msgid "Enable calculation of taxes through the CyberSource tax service."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:167
msgid "Tax calculation \"Ship from\" address"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:168
msgid ""
"This address will be used when calculating taxes with CyberSource tax "
"service."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:193
msgid "Enter the 2 letter abbreviation of your state or province."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:199
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:204
msgid "Country code"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:205
msgid ""
"Enter the 2 letter ISO 3166-1 code; consult Wikipedia if you don't "
"know yours."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:303
msgid "Silent Order POST requires the HOP.php provided by CyberSource."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:424,722
msgid ""
"CyberSource needs PHP to have the SOAP and DOM extensions enabled. "
"Please talk to your system administrator to get this configured."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:601,856
msgid "Unable to connect to CyberSource via SOAP."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:602,857
msgid ""
"We apologize for the delay, but we are unable to process your credit "
"card at this time. Please contact sales to "
"complete your order."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:632
msgid "CyberSource profile created.
Subscription ID: @id"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:635
msgid ""
"Attempt to create CyberSource profile failed.
Reason: @code"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:694
msgid "@tax: @amount"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:699
msgid "No taxes returned for this order."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:868
msgid "@city city tax"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:877
msgid "County tax"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:886
msgid "District tax"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:895
msgid "@state state tax"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:920
msgid "Attempted to calculate taxes failed for order @order_id - reason @code"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:924
msgid ""
"Attempted to calculate taxes failed for order @order_id. No response "
"returned from CyberSource."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:610
msgid ""
"@type: @amount
Decision: @decision
Reason: !reason"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:611
msgid "@type:
@id
@decision, Reason: !reason"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:614
msgid "AVS: @avs"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:618
msgid "CVV: @cvv"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:98
msgid ""
"You must download the security script from your CyberSource account "
"(found in Tools & Settings > Hosted Order Page > Security) and place "
"it in the ubercart/payment/uc_cybersource directory to use the Silent "
"Order POST. Remember to open it and replace instances of L( with csL(."
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:908
msgid ""
"Tax calculation produced uneven results. Expected a total of @total, "
"received the following: @dump"
msgstr ""
#: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:25
msgid "Order Taxes"
msgstr ""