# German translation of ubercart (6.x-2.0-beta1) # Copyright (c) 2009 by the German translation team # Generated from files: # uc_cybersource.module,v 1.4.2.4 2008/11/07 21:13:27 islandusurper # uc_cybersource.info,v 1.4.2.3 2008/11/07 21:13:27 islandusurper # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubercart (6.x-2.0-beta1)\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-18 12:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-09 18:36+0100\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:151 msgid "Transaction key" msgstr "Transaktions-Schlüssel" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:107 msgid "Test" msgstr "Test" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:79 msgid "" "Process credit card payments using the Silent Order POST service of " "CyberSource." msgstr "" "Kreditkarten-Zahlungen über den Silent Order POST Dienst von " "CyberSource abwickeln." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:103 msgid "Payment server" msgstr "Bezahlungs-Server" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:104 msgid "CyberSource server used when processing payments." msgstr "CyberSource Server für Abwicklung von Zahlungen." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:117 msgid "Silent Order POST" msgstr "Silent Order POST" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:127 msgid "Ensure address verification" msgstr "Adress-Überprüfung absichern" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:129 msgid "Process transaction only if address passes verification." msgstr "" "Transaktion nur ausführen, wenn die Adresse die Überprüfung " "besteht." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:130 msgid "Process transaction regardless of the result of address verification." msgstr "" "Transaktion ausführen, unabhängig des Ergebnisses der " "Adress-Überprüfung." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:382 msgid "!id
!decision, Reason: !reason" msgstr "!id
!decision, Begründung: !reason" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:384 msgid "
AVS: !avs" msgstr "
AVS: !avs" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:388 msgid "
CVV: !cvv" msgstr "
CVV-Code: !cvv" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:413,674 msgid "No response returned from CyberSource." msgstr "Keine Antwort von CyberSource erhalten." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1017 msgid "Successful transaction." msgstr "Transaktion erfolgreich." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1019 msgid "" "One or more fields in the request are missing or invalid.
Possible action: Resend the request with the correct " "information." msgstr "" "Mindestens ein Feld der Anfrage fehlt oder ist fehlerhaft.
Möglichkeit: Anfage mit den korrekten Informationen nochmal " "schicken." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1021 msgid "" "Error: General system failure.
Possible action: " "Wait a few minutes and resend the request." msgstr "" "Fehler: Allgemeiner Systemfehler.
Mögliche " "Lösung: Warten Sie einige Minuten und senden Sie die Anfrage noch " "einmal." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1023 msgid "" "Error: The request was received, but a server time-out " "occurred. This error does not include time-outs between the client and " "the server.
Possible action: To avoid duplicating the " "order, do not resend the request until you have reviewed the order " "status in the Business Center." msgstr "" "Fehler: Die Anfrage wurde erhalten, aber der Server sendet ein " "Time-Out. Dieser Fehler beinhaltet keine Time-Outs zwischen dem Client " "und dem Server.
Mögliche Lösung: Um einer Verdoppelung " "dieser Bestellung vorzubeugen, senden Sie die Anfrage nicht " "nocheinmal, solange bis Sie den Bestell-Status dieser Bestellung im " "Business Center abgerufen haben." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1025 msgid "" "Error: The request was received, but a service did not finish " "running in time.
Possible action: To avoid duplicating the " "order, do not resend the request until you have reviewed the order " "status in the Business Center." msgstr "" "Fehler: Die Anfrage wurde erhalten, aber ein Dienst konnte " "nicht rechtzeitig fertig werden.
Mögliche Lösung Um " "einer Verdoppelung dieser Bestellung vorzubeugen, senden Sie die " "Anfrage nicht noch einmal, solange bis Sie den Bestell-Status dieser " "Bestellung im Business Center abgerufen haben." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1027 msgid "" "The authorization request was approved by the issuing bank but " "declined by CyberSource because it did not pass the Address " "Verification Service (AVS) check.
Possible action: You can " "capture the authorization, but consider reviewing the order for the " "possibility of fraud." msgstr "" "Die Autorisierungs-Anfrage wurde von der ausstellenden Bank " "bestätigt, von CyberSource jedoch abgelehnt, da die Prüfung der " "Adresse nicht erfolgreich war.
Mögliche Lösung: Sie " "können die Autorisierung übernehmen, aber erwägen Sie auch, die " "Bestellung als Betrug einzustufen." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1029 msgid "" "Expired card.
Possible action: Request a different card or " "other form of payment." msgstr "" "Kreditkarte abgelaufen.
Mögliche Lösung: Wählen Sie " "eine andere Kreditkarte oder Bezahl-Methode." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1031 msgid "" "General decline of the card. No other information provided by the " "issuing bank.
Possible action: Request a different card or " "other form of payment." msgstr "" "Allgemeine Zurückweisung der Kreditkarte. Keine weiteren " "Informationen von der ausstellenden Bank erhalten.
Mögliche " "Lösung: Wählen Sie eine andere Kreditkarte oder Bezahl-Methode." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1033 msgid "" "Insufficient funds in the account.
Possible action: " "Request a different card or other form of payment." msgstr "" "Geldbetrag im Konto nicht ausreichend.
Mögliche Lösung: " "Wählen Sie eine andere Kreditkarte oder Bezahl-Methode." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1035 msgid "" "Stolen or lost card.
Possible action: Review the " "customer's information and determine if you want to request a " "different card from the customer." msgstr "" "Kreditkarte gestolen oder verloren.
Mögliche Lösung: " "Überprüfen Sie die Kunden-Angaben und überlegen Sie, ob sie eine " "andere Kreditkarte vom Kunden erfordern." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1037 msgid "" "Issuing bank unavailable.
Possible action: Wait a few " "minutes and resend the request." msgstr "" "Ausstellende Bank nicht erreichbar.
Mögliche Lösung: " "Warten Sie einige Minuten und senden Sie die Anfrage nocheinmal." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1039 msgid "" "Inactive card or card not authorized for card-not-present " "transactions.
Possible action: Request a different card or " "other form of payment." msgstr "" "Kreditkarte inaktiv oder konnte nicht für card-not-present " "Transaktionen autorisiert werden.
Mögliche Lösung: " "Verlangen Sie eine andere Kreditkarte oder eine andere Bezahlmethode." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1041 msgid "" "The card has reached the credit limit.
Possible action: " "Request a different card or other form of payment." msgstr "" "Die Kreditkarte hat Ihre Kreditlimite erreicht.
Mögliche " "Lösung: Verlangen Sie eine andere Kreditkarte oder " "Bezahl-Methode." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1043 msgid "" "The card verification number is invalid.
Possible action: " "Request a different card or other form of payment." msgstr "" "Die Kreditkarten-Verifizierungs-Nummer ist ungültig.
Mögliche Lösung: Verlangen Sie eine andere Kreditkarte " "oder Bezahl-Methode." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1045 msgid "" "The processor declined the request based on a general issue with the " "customer's account.
Possible action: Request a different " "form of payment." msgstr "" "Der Verarbeiter wies die Anfrage aufgrund einer allgemeinen " "Angelegenheit mit dem Konto des Kunden zurück.
Mögliche " "Lösung: Verlangen Sie eine andere Bezahlmethode." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1047 msgid "" "The customer matched an entry on the processor’s negative file.
Possible action: Review the order and contact the payment " "processor." msgstr "" "Der Kunde ist auf der Negativliste des Verarbeiters aufgelistet.
Mögliche Lösung: Prüfen Sie die Bestellung und " "kontaktieren Sie den Zahlungs-Verarbeiter." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1049 msgid "" "The customer's bank account is frozen.
Possible action: " "Review the order or request a different form of payment." msgstr "" "Das Bankkonto des Kunden ist gesperrt.
Mögliche " "Aktion:Wahl einer anderen Zahlungsart für die Bestellung." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1051 msgid "" "The authorization request was approved by the issuing bank but " "declined by CyberSource because it did not pass the card verification " "number check.
Possible action: You can capture the " "authorization, but consider reviewing the order for the possibility of " "fraud." msgstr "" "Die Autorisierungs-Anfrage wurde von der ausstellenden Bank " "bestätigt, von CyberSource jedoch abgelehnt, da die Prüfung der " "Verifizierungs-Nummer der Kreditkarte nicht erfolgreich war.
Mögliche Lösung: Sie können die Autorisierung " "übernehmen, aber erwägen Sie auch, die Bestellung als Betrug " "einzustufen." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1053 msgid "" "Invalid account number.
Possible action: Request a " "different card or other form of payment." msgstr "" "Ungültige Konto-Nummer.
Mögliche Lösung: Verlangen Sie " "eine andere Kreditkarte oder eine andere Bezahlmethode." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1055 msgid "" "The card type is not accepted by the payment processor.
Possible action: Request a different card or other form of " "payment. Also, check with CyberSource Customer Support to make sure " "that your account is configured correctly." msgstr "" "Der Kreditkarten-Typ wird vom Zahlungs-Verarbeiter nicht " "unterstützt.
Mögliche Lösung: Verlangen Sie eine andere " "Kreditkarte oder eine andere Bezahlmethode. Überprüfen Sie auch " "über den CyberSource Kundenservice, dass Ihr Konto korrekt " "konfiguriert ist." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1057 msgid "" "The processor declined the request based on an issue with the request " "itself.
Possible action: Request a different form of " "payment." msgstr "" "Der Verarbeiter wies die Anfrage aufgrund eines Problems mit der " "Anfrage selber zurück.
Mögliche Lösung: Verlangen Sie " "eine andere Bezahlmethode." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1059 msgid "" "There is a problem with your CyberSource merchant configuration.
Possible action: Do not resend the request. Contact Customer " "Support to correct the configuration problem." msgstr "" "Es gibt ein Problem mit Ihrer CyberSource Konfiguration.
Mögliche Lösung: Senden Sie die Anfrage nicht " "nocheinmal. Kontaktieren Sie den Kundenservice um das " "Konfigurationsproblem zu beheben." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1061 msgid "" "Processor failure.
Possible action: Possible action: Wait " "a few minutes and resend the request." msgstr "" "Fehler beim Verarbeiter.
Mögliche Lösung: Warten Sie " "einige Minuten und senden Sie die Anfrage nocheinmal." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1063 msgid "" "The card type sent is invalid or does not correlate with the credit " "card number.
Possible action: Ask your customer to verify " "that the card is really the type indicated in your Web store, then " "resend the request." msgstr "" "Der gesendete Kreditkarten-Typ ist ungültig oder passt nicht mit der " "Kreditkarten-Nummer überein.
Mögliche Lösung: Fordern " "Sie Ihren Kunden auf sicherzustellen, dass die Kreditkarte wirklich " "dem im Webshop angezeigten Typ entspricht. Senden Sie die Anfrage dann " "nocheinmal." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1065 msgid "" "Error: The request was received, but a time-out occurred with " "the payment processor.
Possible action: To avoid " "duplicating the transaction, do not resend the request until you have " "reviewed the transaction status in the Business Center." msgstr "" "Fehler: Die Anfrage wurde erhalten, aber ein Time-Out trat beim " "Zahlungs-Verarbeiter auf.
Mögliche Lösung: Um einer " "Verdoppelung dieser Bestellung vorzubeugen, senden Sie die Anfrage " "nicht nocheinmal, solange bis Sie den Bestell-Status dieser Bestellung " "im Business Center abgerufen haben." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1067 msgid "" "The customer is enrolled in payer authentication.
Possible " "action: Authenticate the cardholder before continuing with the " "transaction." msgstr "" "Der Kunde ist als Bezahler anerkannt.
Mögliche Lösung: " "Anerkennen Sie den Kreditkarten Besitzer bevor Sie mit der Transaktion " "weiterfahren." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1069 msgid "" "The customer cannot be authenticated.
Possible action: " "Review the customer's order." msgstr "" "Der Kunde kann nicht autorisiert werden.
Mögliche " "Lösung: Prüfen Sie die Bestellung des Kunden." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1071 msgid "" "The authorization request was approved by the issuing bank but " "declined by CyberSource based on your Smart Authorization settings.
Possible action: Do not capture the authorization without " "further review. Review the avsCode, cvResult, and factorCode fields to " "determine why CyberSource rejected the request." msgstr "" "Die Autorisierungs-Anfrage wurde von der ausstellenden Bank " "bestätigt, von CyberSource jedoch aufgrund Ihrer SmartAuthorization " "Einstellungen abgelehnt.
Mögliche Lösung: Übernehmen " "Sie die Autorisierung nicht ohne weitere Prüfung. Prüfen Sie die " "Felder avsCode, cvResult und factorCode um herauszufinden wieso " "CyberSource die Anfrage zurückwies." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1079 msgid "Street address matches, but 5- and 9-digit postal codes do not match." msgstr "Die Strasse stimmt, aber die 5- bis 9-stellige Postleitzahl nicht." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1081 msgid "" "Street address matches, but postal code not verified. Returned only " "for non U.S.-issued Visa cards." msgstr "" "Die Strasse stimmt, aber die Postleitzahl ist nicht bestätigt. Kommt " "nur bei nicht-US Visa-Karten zurück." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1083 msgid "" "Street address and postal code do not match. Returned only for non " "U.S.-issued Visa cards." msgstr "" "Die Strasse und die Postleitzahl stimmen nicht. Kommt nur bei nicht-US " "Visa-Karten zurück." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1085 msgid "" "Street address and postal code match. Returned only for non " "U.S.-issued Visa cards." msgstr "" "Die Strasse und die Postleitzahl stimmen. Kommt nur bei nicht-US " "Visa-Karten zurück." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1087 msgid "AVS data is invalid, or AVS is not allowed for this card type." msgstr "" "Ihre AVS-Daten sind ungültig, oder AVS ist für diesen " "Kreditkarten-Typ nicht erlaubt. (AVS ist das Adress-Prüfungs System)" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1089 msgid "" "Card member's name does not match, but postal code matches. Returned " "only for the American Express card type." msgstr "" "Der Name des Kreditkarten-Besitzers stimmt nicht, aber die " "Postleitzahl stimmt. Wird nur bei American Express Karten " "zurückgegeben." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1091 msgid "Non-U.S. issuing bank does not support AVS." msgstr "Nicht-US Bank unterstützt kein AVS." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1093 msgid "" "Card member's name does not match. Street address and postal code " "match. Returned only for the American Express card type." msgstr "" "Der Name des Kreditkarten-Besitzers stimmt nicht, aber die Strasse und " "die Postleitzahl stimmen. Wird nur bei American Express Karten " "zurückgegeben." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1095 msgid "Address not verified. Returned only for non U.S.-issued Visa cards." msgstr "" "Adresse nicht geprüft. Wird nur bei nicht-US Visa-Karten " "zurückgegeben." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1097 msgid "" "Card member's name matches but billing address and billing postal code " "do not match. Returned only for the American Express card type." msgstr "" "Der Name des Kreditkarten-Besitzers stimmt, aber die Strasse und " "Postleitzahl der Rechnungsadresse stimmen nicht. Wird nur bei American " "Express Karten zurückgegeben." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1099 msgid "" "Card member's name and billing postal code match, but billing address " "does not match. Returned only for the American Express card type" msgstr "" "Der Name des Kreditkarten-Besitzers und die Postleitzahl der " "Rechnungsadresse stimmen, aber die Strasse der Rechnungsadresse stimmt " "nicht. Wird nur bei American Express Karten zurückgegeben." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1101 msgid "" "Street address and postal code do not match. - or - Card member's " "name, street address and postal code do not match. Returned only for " "the American Express card type." msgstr "" "Strasse und Postleitzahl stimmen nicht. - oder - Der Name des " "Kreditkarten-Besitzers, die Strasse und die Postleitzahl stimmen " "nicht. Wird nur bei American Express Karten zurückgegeben." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1103 msgid "" "Card member's name and billing address match, but billing postal code " "does not match. Returned only for the American Express card type." msgstr "" "Der Name des Kreditkarten-Besitzers und die Strasse stimmen, aber die " "Postleitzahl der Rechnungsadresse stimmt nicht. Wird nur bei American " "Express Karten zurückgegeben." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1105 msgid "" "Postal code matches, but street address not verified. Returned only " "for non-U.S.-issued Visa cards." msgstr "" "Postleitzahl stimmt, aber die Strasse ist nicht bestätigt. Wird nur " "bei nicht-US Visa-Karten zurückgegeben." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1107 msgid "System unavailable." msgstr "System nicht verfügbar." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1109 msgid "U.S.-issuing bank does not support AVS." msgstr "Austellende U.S. Bank unterstützt kein AVS." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1111 msgid "" "Card member's name does not match, but street address matches. " "Returned only for the American Express card type." msgstr "" "Der Name des Karten Inhaber stimmt nicht, aber die Anschrift passt. " "Wird nur für karten vom Typ American Express zurückgegeben." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1113 msgid "" "Address information unavailable. Returned if non-U.S. AVS is not " "available or if the AVS in a U.S. bank is not functioning properly." msgstr "" "Adress informationen nicht verfügbar. Wird zurückgegeben wenn: Kein " "US bürger, AVS nicht verfügbar ist oder AVS in der US Bank nicht " "richtig funktioniert." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1115 msgid "Street address does not match, but 9-digit postal code matches." msgstr "Anschrift past nicht, aber die 9-stellige Postleitzahl trifft zu." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1117 msgid "Exact match. Street address and 9-digit postal code match." msgstr "" "Vollständige übereinstimmung. Adresse und Postleitzahl stimmen " "überein." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1119 msgid "Exact match. Street address and 5-digit postal code match." msgstr "" "Exakter Treffer. Anschrift und 5 Stellige Postleitzahl stimmen " "überein." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1121 msgid "Street address does not match, but 5-digit postal code matches." msgstr "" "Anschrift stimmt nicht, aber die 5 stellige Postleitzahl stimmt " "überein" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1123 msgid "AVS is not supported for this processor or card type." msgstr "AVS wird für diesen Kartentyp oder Verarbeiter nicht unterstützt." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1125 msgid "The processor returned an unrecognized value for the AVS response." msgstr "Der Verarbeiter gab einen unbekannten wert als AVS Antwort zurück." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1133 msgid "Transaction determined suspicious by issuing bank." msgstr "Zahlung als verdächtig markiert von der austellenden Bank" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1135 msgid "Card verification number failed processor's data validation check." msgstr "Die Karten überprüfungs nummer fiel beim daten check durch." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1137 msgid "Card verification number matched." msgstr "Karten Überprüfungs nummer stimmt überein." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1139 msgid "Card verification number not matched." msgstr "Kartenüberprüfungsnummer stimmt nicht überein." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1141 msgid "" "Card verification number not processed by processor for unspecified " "reason." msgstr "" "Karten überprüfungsnummer wurde vom Verarbeiter nich verarbeiten " "ohne Angabe von Gründen." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1143 msgid "" "Card verification number is on the card but was not included in the " "request." msgstr "" "Es gibt eine Karten überprüfungs nummer auf der Karte, aber Sie " "wurde in der Anfrage nicht mit übergeben." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1145 msgid "Card verification is not supported by the issuing bank." msgstr "Kartenüberprüfung wird von der Austellenden Bank nicht unterstützt." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1147 msgid "Card verification is not supported by the card association." msgstr "" "Kartenüberprüfung wird vom Kreditkartenunternehmen nicht " "unterstützt." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1149 msgid "Card verification is not supported for this processor or card type." msgstr "" "Kartenüberprüfung wird von diesem verarbeiter oder dieser Kartenart " "nicht unterstützt." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1151 msgid "" "Unrecognized result code returned by processor for card verification " "response." msgstr "Es wurde ein unbekannter Ergebnisscode zurückgegeben." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:1153 msgid "No result code returned by processor." msgstr "Es wurde kein Ergebnisscode zurückgegeben." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:249,601,856,908,920,924,0 msgid "uc_cybersource" msgstr "uc_cybersource" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.info:0 msgid "Enable to process payments using CyberSource Silent Order POST." msgstr "" "Aktivieren um Zahlungen mit CyberSource Silent Order POST zu " "verarbeiten." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:296 msgid "" "Cybersource requires cURL. Please talk to your system administrator " "to get this configured." msgstr "" "Cybersource benötigt die PHP Erweiterung cURL. Bitte wenden Sie sich " "an ihren Systembetreuer damit diese installiert oder aktiviert wird." #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:381 msgid "" "Credit card !type: !amount
Decision: @decision
Reason: !reason" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:385,615 msgid ", AVS: @avs" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:389,619 msgid ", CVV: @cvv" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:115 msgid "" "You must ensure your CyberSource account and web server are able to " "use the service you select.
Silent Order POST requires cURL " "support and a modified HOP.php.
The SOAP " "Toolkit API requires the SOAP and DOM extensions for PHP." msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:119 msgid "SOAP Toolkit API" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:139 msgid "SOAP Toolkit API settings" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:156 msgid "" "Create a CyberSource Basic Profile for every new credit card order " "processed." msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:162 msgid "Enable calculation of taxes through the CyberSource tax service." msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:167 msgid "Tax calculation \"Ship from\" address" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:168 msgid "" "This address will be used when calculating taxes with CyberSource tax " "service." msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:193 msgid "Enter the 2 letter abbreviation of your state or province." msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:199 msgid "ZIP/Postal code" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:204 msgid "Country code" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:205 msgid "" "Enter the 2 letter ISO 3166-1 code; consult Wikipedia if you don't " "know yours." msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:303 msgid "Silent Order POST requires the HOP.php provided by CyberSource." msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:424,722 msgid "" "CyberSource needs PHP to have the SOAP and DOM extensions enabled. " "Please talk to your system administrator to get this configured." msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:601,856 msgid "Unable to connect to CyberSource via SOAP." msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:602,857 msgid "" "We apologize for the delay, but we are unable to process your credit " "card at this time. Please contact sales to " "complete your order." msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:632 msgid "CyberSource profile created.
Subscription ID: @id" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:635 msgid "" "Attempt to create CyberSource profile failed.
Reason: @code" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:694 msgid "@tax: @amount" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:699 msgid "No taxes returned for this order." msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:868 msgid "@city city tax" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:877 msgid "County tax" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:886 msgid "District tax" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:895 msgid "@state state tax" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:920 msgid "Attempted to calculate taxes failed for order @order_id - reason @code" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:924 msgid "" "Attempted to calculate taxes failed for order @order_id. No response " "returned from CyberSource." msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:610 msgid "" "@type: @amount
Decision: @decision
Reason: !reason" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:611 msgid "@type:
@id
@decision, Reason: !reason" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:614 msgid "AVS: @avs" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:618 msgid "CVV: @cvv" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:98 msgid "" "You must download the security script from your CyberSource account " "(found in Tools & Settings > Hosted Order Page > Security) and place " "it in the ubercart/payment/uc_cybersource directory to use the Silent " "Order POST. Remember to open it and replace instances of L( with csL(." msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:908 msgid "" "Tax calculation produced uneven results. Expected a total of @total, " "received the following: @dump" msgstr "" #: payment/uc_cybersource/uc_cybersource.module:25 msgid "Order Taxes" msgstr ""