# German translation of ubercart (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2009 by the German translation team
# Generated from files:
# uc_quote.module,v 1.5.2.9 2008/12/11 15:53:51 islandusurper
# uc_quote.admin.inc,v 1.1.2.5 2008/12/11 15:53:51 islandusurper
# uc_quote.info,v 1.4.2.2 2008/11/07 21:13:24 islandusurper
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubercart (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-18 12:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-16 15:33+0200\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:31
msgid "Shipping quote settings"
msgstr "Versandkosten Einstellungen"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:40
msgid "View general shipping quote settings."
msgstr "Allgemeine Versandkosten Einstellungen ansehen."
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:55
msgid "Quote methods"
msgstr "Kosten Methoden"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:64
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:304
msgid "Getting shipping quote via !method"
msgstr "Lade Versandgebühr via !method"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:305,445
msgid "Quote"
msgstr "Gebühr"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:323
msgid "Order has a product of a particular shipping type"
msgstr "Bestellung enthält ein Produkt mit besonderen Versandeigenschaften"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:501
msgid "Shipping quotes"
msgstr "Versandgebühren"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:517
msgid "Extra information necessary to ship."
msgstr "Für Zustellung werden Zusatzinformationen benötigt"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:534
msgid "Get a shipping quote for the order from a quoting module."
msgstr ""
"Eine Versandkosten Angabe für die Bestellung von einem "
"Preisberechnungs modul abfragen."
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:46
msgid "Quote settings"
msgstr "Preisberechnungs einstellungen"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:43
msgid "Quote errors are submitted to watchdog."
msgstr "Preisberechnungsfehler werden an den watchdog weitergeleitet."
#: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:44
msgid "Quote errors are not submitted to watchdog."
msgstr "Preisberechnungsfehler werden nicht an den watchdog weitergeleitet."
#: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:53
msgid ""
"Debugging information is displayed to administrators when quotes are "
"generated."
msgstr ""
"Administratoren werden Debug Information angezeigt wenn Versandkosten "
"generiert werden."
#: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:54
msgid ""
"Debugging information is not displayed to administrators when quotes "
"are generated."
msgstr ""
"Administratoren werden keine Debug Information angezeigt wenn "
"Versandkosten generiert werden."
#: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:197
msgid "@method is enabled."
msgstr "@method ist aktiviert."
#: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:40
msgid "Log errors during checkout to watchdog"
msgstr "Fehler während des Bestellvorgangs an den Wachdog melden"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:50
msgid "Display debug information to administrators."
msgstr "Administratoren Debug Informationen anzeigen."
#: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:212
msgid ""
"Determines which shipping methods are quoted at checkout when products "
"of different shipping types are ordered. Lighter weights are chosen "
"first."
msgstr ""
"Legt fest welche Versandmethoden beim Bestellvorgang angeboten werden "
"und wie Sie sortiert werden. Leichtere Methoden werden zuerst "
"gewählt."
#: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:224
msgid "
The %list methods are compatible with any shipping type."
msgstr "
"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:262
msgid "Default product shipping type"
msgstr "Standart Artikel Versand Art"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:516
msgid "Calculate shipping cost"
msgstr "Versandkosten berechnen"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:533
msgid "Shipping quote"
msgstr "Versandkosten"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:60
msgid ""
"Prevent the customer from completing an order if a shipping quote is "
"not selected."
msgstr ""
"Den Kunden davon abhalten seine Bestellunge abzuschließen sofern "
"keine Versandart gewählt ist."
#: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:87
msgid "Shipping quote error message"
msgstr "Versandkostenberechnungs Fehlermeldung"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:103
msgid "Default pickup address"
msgstr "Standard Abhol Adresse"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:211
msgid "Type ordering"
msgstr "Sortiert nach Typ"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:754
msgid "Receiving quotes:"
msgstr "Angebote werden Abgerufen:"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:32
msgid "Configure the shipping quote settings."
msgstr "Die Versandkosten Einstellungen anpassen."
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:833
msgid ""
"There were problems getting a shipping quote. Please verify the "
"delivery address and product information and try again.\n"
"If this does not resolve the issue, please call @phone to complete "
"your order."
msgstr ""
"Es gab ein Problem mit der Berechnung der Versandkosten. Bitte "
"überprüfen Sie die Lieferanschrift und die Artikel in ihrem "
"Warenkorb und versuchen Sie es noch einmal. Sollt das Problem dadurch "
"nicht gelöst werden rufen Sie doch bitte unter @phone an um ihre "
"Bestellung abzuschließen."
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:331
msgid "Order has a shipping quote from a particular method"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:332
msgid "Order: Shipping Quote"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:415
msgid "(disabled)"
msgstr "(deaktiviert)"
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:421
msgid "Shipping quote method"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:63
msgid "Customers cannot complete checkout without selecting a shipping quote."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:64
msgid "Customers can still checkout without selecting a shipping quote."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:71
msgid "Shipping quote pane description"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:104
msgid ""
"When delivering products to customers, the original location of the "
"product must be known in order to accurately quote the shipping cost "
"and set up a delivery. This form provides the default location for "
"products across the entire store. If a product's individual pickup "
"address is blank, Übercart looks for the manufacturer's. If that "
"is also blank, it uses the store's default pickup address."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:105
msgid "Default pickup address is:
!address"
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:232
msgid ""
"When delivering products to customers, the original location of the "
"product must be known in order to accurately quote the shipping cost "
"and set up a delivery. This form provides the default location for "
"products, either individually or an entire manufacturer's line. If a "
"product's individual pickup address is blank, Übercart looks for "
"the manufacturer's. If that is also blank, it uses the store's default "
"pickup address, which can be set here."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:281
msgid "Shipping settings form."
msgstr ""
#: shipping/uc_quote/uc_quote.module:832,995
msgid "Receiving quotes..."
msgstr ""