# German translation of ubercart (6.x-2.0-beta1) # Copyright (c) 2009 by the German translation team # Generated from files: # uc_quote.module,v 1.5.2.9 2008/12/11 15:53:51 islandusurper # uc_quote.admin.inc,v 1.1.2.5 2008/12/11 15:53:51 islandusurper # uc_quote.info,v 1.4.2.2 2008/11/07 21:13:24 islandusurper # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubercart (6.x-2.0-beta1)\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-18 12:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-16 15:33+0200\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:31 msgid "Shipping quote settings" msgstr "Versandkosten Einstellungen" #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:40 msgid "View general shipping quote settings." msgstr "Allgemeine Versandkosten Einstellungen ansehen." #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:55 msgid "Quote methods" msgstr "Kosten Methoden" #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:64 msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:304 msgid "Getting shipping quote via !method" msgstr "Lade Versandgebühr via !method" #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:305,445 msgid "Quote" msgstr "Gebühr" #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:323 msgid "Order has a product of a particular shipping type" msgstr "Bestellung enthält ein Produkt mit besonderen Versandeigenschaften" #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:501 msgid "Shipping quotes" msgstr "Versandgebühren" #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:517 msgid "Extra information necessary to ship." msgstr "Für Zustellung werden Zusatzinformationen benötigt" #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:534 msgid "Get a shipping quote for the order from a quoting module." msgstr "" "Eine Versandkosten Angabe für die Bestellung von einem " "Preisberechnungs modul abfragen." #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:46 msgid "Quote settings" msgstr "Preisberechnungs einstellungen" #: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:43 msgid "Quote errors are submitted to watchdog." msgstr "Preisberechnungsfehler werden an den watchdog weitergeleitet." #: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:44 msgid "Quote errors are not submitted to watchdog." msgstr "Preisberechnungsfehler werden nicht an den watchdog weitergeleitet." #: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:53 msgid "" "Debugging information is displayed to administrators when quotes are " "generated." msgstr "" "Administratoren werden Debug Information angezeigt wenn Versandkosten " "generiert werden." #: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:54 msgid "" "Debugging information is not displayed to administrators when quotes " "are generated." msgstr "" "Administratoren werden keine Debug Information angezeigt wenn " "Versandkosten generiert werden." #: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:197 msgid "@method is enabled." msgstr "@method ist aktiviert." #: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:40 msgid "Log errors during checkout to watchdog" msgstr "Fehler während des Bestellvorgangs an den Wachdog melden" #: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:50 msgid "Display debug information to administrators." msgstr "Administratoren Debug Informationen anzeigen." #: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:212 msgid "" "Determines which shipping methods are quoted at checkout when products " "of different shipping types are ordered. Lighter weights are chosen " "first." msgstr "" "Legt fest welche Versandmethoden beim Bestellvorgang angeboten werden " "und wie Sie sortiert werden. Leichtere Methoden werden zuerst " "gewählt." #: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:224 msgid "
The %list methods are compatible with any shipping type." msgstr "
" msgstr "" #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:262 msgid "Default product shipping type" msgstr "Standart Artikel Versand Art" #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:516 msgid "Calculate shipping cost" msgstr "Versandkosten berechnen" #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:533 msgid "Shipping quote" msgstr "Versandkosten" #: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:60 msgid "" "Prevent the customer from completing an order if a shipping quote is " "not selected." msgstr "" "Den Kunden davon abhalten seine Bestellunge abzuschließen sofern " "keine Versandart gewählt ist." #: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:87 msgid "Shipping quote error message" msgstr "Versandkostenberechnungs Fehlermeldung" #: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:103 msgid "Default pickup address" msgstr "Standard Abhol Adresse" #: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:211 msgid "Type ordering" msgstr "Sortiert nach Typ" #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:754 msgid "Receiving quotes:" msgstr "Angebote werden Abgerufen:" #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:32 msgid "Configure the shipping quote settings." msgstr "Die Versandkosten Einstellungen anpassen." #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:833 msgid "" "There were problems getting a shipping quote. Please verify the " "delivery address and product information and try again.\n" "If this does not resolve the issue, please call @phone to complete " "your order." msgstr "" "Es gab ein Problem mit der Berechnung der Versandkosten. Bitte " "überprüfen Sie die Lieferanschrift und die Artikel in ihrem " "Warenkorb und versuchen Sie es noch einmal. Sollt das Problem dadurch " "nicht gelöst werden rufen Sie doch bitte unter @phone an um ihre " "Bestellung abzuschließen." #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:331 msgid "Order has a shipping quote from a particular method" msgstr "" #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:332 msgid "Order: Shipping Quote" msgstr "" #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:415 msgid "(disabled)" msgstr "(deaktiviert)" #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:421 msgid "Shipping quote method" msgstr "" #: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:63 msgid "Customers cannot complete checkout without selecting a shipping quote." msgstr "" #: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:64 msgid "Customers can still checkout without selecting a shipping quote." msgstr "" #: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:71 msgid "Shipping quote pane description" msgstr "" #: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:104 msgid "" "When delivering products to customers, the original location of the " "product must be known in order to accurately quote the shipping cost " "and set up a delivery. This form provides the default location for " "products across the entire store. If a product's individual pickup " "address is blank, Übercart looks for the manufacturer's. If that " "is also blank, it uses the store's default pickup address." msgstr "" #: shipping/uc_quote/uc_quote.admin.inc:105 msgid "Default pickup address is:
!address" msgstr "" #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:232 msgid "" "When delivering products to customers, the original location of the " "product must be known in order to accurately quote the shipping cost " "and set up a delivery. This form provides the default location for " "products, either individually or an entire manufacturer's line. If a " "product's individual pickup address is blank, Übercart looks for " "the manufacturer's. If that is also blank, it uses the store's default " "pickup address, which can be set here." msgstr "" #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:281 msgid "Shipping settings form." msgstr "" #: shipping/uc_quote/uc_quote.module:832,995 msgid "Receiving quotes..." msgstr ""