# German translation of ubercart (6.x-2.0-beta1) # Copyright (c) 2009 by the German translation team # Generated from files: # uc_store.module,v 1.14.2.10 2008/12/09 15:20:37 islandusurper # uc_store.admin.inc,v 1.1.2.5 2008/11/21 21:17:25 islandusurper # uc_store.info,v 1.7.2.1 2008/10/15 14:47:39 islandusurper # uc_store.install,v 1.9.2.3 2008/12/09 15:20:37 islandusurper # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubercart (6.x-2.0-beta1)\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-18 12:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-10 10:39+0100\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: uc_store/uc_store.module:1282 msgid "Select one..." msgstr "Auswählen..." #: uc_store/uc_store.admin.inc:907 msgid "Items" msgstr "Artikel" #: uc_store/uc_store.admin.inc:423 msgid "Import" msgstr "Importieren" #: uc_store/uc_store.admin.inc:596 msgid "Fax number" msgstr "Fax Nummer" #: uc_store/uc_store.admin.inc:615 msgid "Store help page" msgstr "Shop Support Seite" #: uc_store/uc_store.admin.inc:616 msgid "The Drupal page for the store help link." msgstr "Die Drupal seite die für den Hilfe link im Shop verwendet wird." #: uc_store/uc_store.admin.inc:913 msgid "View order !order_id." msgstr "Bsetellung !order_id anzeigen." #: uc_store/uc_store.admin.inc:919 msgid "Edit order !order_id." msgstr "Bestellung !order_id bearbeiten." #: uc_store/uc_store.module:532,565 msgid "- Show links -" msgstr "- Links zeigen -" #: uc_store/uc_store.module:532 msgid "- Hide links -" msgstr "- Links verbergen -" #: uc_store/uc_store.module:70 msgid "Administer store settings, products, orders, and more." msgstr "Verwalten Sie Shopeinstellungen, Artikel, Bestellungen und mehr." #: uc_store/uc_store.module:77 msgid "Customers" msgstr "Kunden" #: uc_store/uc_store.module:78,88 msgid "View and modify customer information and orders." msgstr "Kunden Informationen und Bestellungen ansehen und bearbeiten." #: uc_store/uc_store.module:87 msgid "View customers" msgstr "Kunden anzeigen" #: uc_store/uc_store.module:96 msgid "Search customers" msgstr "Kunden suchen" #: uc_store/uc_store.module:97 msgid "Search through your customer list." msgstr "In Ihrer Kunden Liste Suchen" #: uc_store/uc_store.module:106 msgid "Browse various store reports." msgstr "Verschiedene Shop auswertungen ansehen" #: uc_store/uc_store.module:114 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: uc_store/uc_store.module:115 msgid "Adjust configuration settings for Ubercart." msgstr "Anpassen der Konfigurationseinstellungen für Übercart" #: uc_store/uc_store.module:123 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: uc_store/uc_store.module:124 msgid "Links to get help!" msgstr "Links um Hilfe zu bekommen" #: uc_store/uc_store.module:132 msgid "Using tokens" msgstr "Verwendung von Tokens" #: uc_store/uc_store.module:133 msgid "Understand what tokens are and how to use them." msgstr "Was sind Tokens und wie kann man sie benutzen" #: uc_store/uc_store.module:140 msgid "Country settings" msgstr "Landes Einstellungen" #: uc_store/uc_store.module:141 msgid "Configure country specific settings." msgstr "Landes spezifische Einstellungen vornehmen" #: uc_store/uc_store.module:149 msgid "View the country settings." msgstr "Landes Einstellungen ansehen." #: uc_store/uc_store.module:157 msgid "Edit the country settings." msgstr "Die Landes einstellungen bearbeiten." #: uc_store/uc_store.module:166 msgid "Import countries" msgstr "Länder Importieren" #: uc_store/uc_store.module:167 msgid "Import and manage countries." msgstr "Länder importieren und verwalten" #: uc_store/uc_store.module:174 msgid "Country formats" msgstr "Länder Formate" #: uc_store/uc_store.module:175 msgid "Edit the country specific format settings." msgstr "Landesspezifische Formatseinstellungen bearbeiten." #: uc_store/uc_store.module:185 msgid "Store settings" msgstr "Shop Einstellungen" #: uc_store/uc_store.module:186 msgid "Configure the main store settings." msgstr "Die Haupteinstellungen des Shops konfigurieren." #: uc_store/uc_store.module:194 msgid "View the store settings." msgstr "Shopeinstellungen anzeigen." #: uc_store/uc_store.module:202 msgid "Edit the store settings." msgstr "Shop Einstellungen bearbeiten." #: uc_store/uc_store.module:211 msgid "Contact settings" msgstr "Kontakt Einstellungen" #: uc_store/uc_store.module:212 msgid "Edit the contact settings." msgstr "Die Kontakteinstellungen bearbeiten." #: uc_store/uc_store.module:219 msgid "Display settings" msgstr "Anzeige Einstellungen" #: uc_store/uc_store.module:220 msgid "Edit the display settings." msgstr "Anzeige Einstellungen bearbeiten" #: uc_store/uc_store.module:229 msgid "Format settings" msgstr "Format Einstellungen" #: uc_store/uc_store.module:230 msgid "Edit the format settings." msgstr "Format einstellungen bearbeiten." #: uc_store/uc_store.module:250 msgid "User initials" msgstr "Benutzer Initialen" #: uc_store/uc_store.module:251 msgid "Assign initials to user accounts." msgstr "Intialen zu Bentzerkonten zuweisen." #: uc_store/uc_store.module:267 msgid "JS utilities" msgstr "JS utilities" #: uc_store/uc_store.module:274 msgid "Customer orders" msgstr "Kunden Bestellungen" #: uc_store/uc_store.module:275 msgid "View a list of orders placed by this customer." msgstr "Eine Liste der Bestellungen anzeigen die Kunden aufgegeben haben." #: uc_store/uc_store.module:285 msgid "Disable a country" msgstr "Land deaktivieren." #: uc_store/uc_store.module:286 msgid "Disable a country from use." msgstr "Land deaktivieren und nicht mehr verwenden." #: uc_store/uc_store.module:294 msgid "Enable a country" msgstr "Land aktivieren." #: uc_store/uc_store.module:295 msgid "Enable a disabled country." msgstr "Ein deaktiviertes Land aktivieren." #: uc_store/uc_store.module:303 msgid "Remove a country" msgstr "Land entfernen." #: uc_store/uc_store.module:304 msgid "Remove an installed country." msgstr "Ein instaliertes Land entfernen." #: uc_store/uc_store.module:312 msgid "Update a country" msgstr "Land aktualisieren." #: uc_store/uc_store.module:313 msgid "Update an installed country." msgstr "Ein Instaliertes Land anktualisieren." #: uc_store/uc_store.module:420 msgid "A link to the site login page." msgstr "Ein Link zur Login Seite der Site." #: uc_store/uc_store.module:421 msgid "The URL for the site logo." msgstr "Die Url zum Logo der Site" #: uc_store/uc_store.module:422 msgid "The Ubercart store name." msgstr "Der Ubercart Shop name." #: uc_store/uc_store.module:423 msgid "The Ubercart store URL." msgstr "Die Übercart Shop URL" #: uc_store/uc_store.module:424 msgid "A link to the Ubercart store using the store name." msgstr "Ein Link zum Übercart Shop der den Shop namen nutzt." #: uc_store/uc_store.module:425 msgid "The Ubercart store owner." msgstr "Der Ubercart Shop Eigentümer." #: uc_store/uc_store.module:426 msgid "The Ubercart store e-mail address." msgstr "Die Übercart Shop E-Mail Adresse." #: uc_store/uc_store.module:427 msgid "The Ubercart store phone number." msgstr "Die Übercart Shop Telefonnummer." #: uc_store/uc_store.module:428 msgid "The Ubercart store mailing address." msgstr "Die Übercart Shop Postanschrift." #: uc_store/uc_store.module:429 msgid "The URL to the store help page." msgstr "Die URL zur Hilfe Seite des Shops" #: uc_store/uc_store.admin.inc:46 msgid "Status messages:" msgstr "Status Nachrichten:" #: uc_store/uc_store.admin.inc:86 msgid "The following users on your site have placed orders:" msgstr "Die folgenden Benutzer haben Bestellungen auf der Seite plaziert." #: uc_store/uc_store.admin.inc:114 msgid "View user details." msgstr "Benuter Informationen ansehen" #: uc_store/uc_store.admin.inc:118 msgid "View customer's order." msgstr "Kundenbestellung ansehen" #: uc_store/uc_store.admin.inc:951 msgid "No orders found." msgstr "Keine Bestellungen gefunden." #: uc_store/uc_store.admin.inc:957 msgid "Create an order for this customer." msgstr "Eine Bestellung für diesen Kunden erzeugen." #: uc_store/uc_store.admin.inc:959 msgid "" "!totals_orders orders shown match that account with !totals_items " "items purchased and !totals_total spent:" msgstr "" "!totals_orders Bestellungen passen zu diesem Konto mit !totals_items " "gekauften Artikeln und !totals_total Ausgaben:" #: uc_store/uc_store.admin.inc:326 msgid "Use the following links to find documentation and support:" msgstr "" "Benutzen Sie die folgenden Links um Dokumentation und Unterstützung " "zu finden." #: uc_store/uc_store.admin.inc:328 msgid "Ubercart User's Guide" msgstr "Übercart Benuter Handbuch" #: uc_store/uc_store.admin.inc:329 msgid "Support Forums" msgstr "Support Foren" #: uc_store/uc_store.admin.inc:330 msgid "Drupal Handbook" msgstr "Drupal Handbuch" #: uc_store/uc_store.admin.inc:340 msgid "" "Tokens are bracketed phrases you can use in certain text fields and " "boxes as placeholders for some other text. Tokens represent things " "like store variables, links to certain pages, order information, etc. " "Tokens are used by including the token listed below in a text field " "that uses them. The description for the textfields will alert you to " "which groups of tokens listed below may be used." msgstr "" "Tockens sind Begriffe in Eckigen Klammern, die In gewissen Textfeldern " "und Bereichen als Platzhalte für andere Texte eingefügt werden " "können . Tokens stehen für dienge wie Shop variablen, Links zu " "bestimmten Seiten, Bestellungs Infomationen. usw. Tokens werden " "verwendet in dem einen der Untenstehenden Tokens in Ein textfeld " "einfügt in dem er erlaubt ist. In der Beschreibung von Textfeldern " "finden Sie Hinweise welche arten Tockens Sie verwenden können." #: uc_store/uc_store.admin.inc:361 msgid "Code" msgstr "Code" #: uc_store/uc_store.admin.inc:361 msgid "Version" msgstr "Version" #: uc_store/uc_store.admin.inc:372 msgid "enable" msgstr "aktivieren" #: uc_store/uc_store.admin.inc:375 msgid "disable" msgstr "deaktivieren" #: uc_store/uc_store.admin.inc:380 msgid "remove" msgstr "entfernen" #: uc_store/uc_store.admin.inc:399 msgid "-None available-" msgstr "- Keine verfügbar -" #: uc_store/uc_store.admin.inc:978 msgid "!country disabled." msgstr "!country deaktiviert." #: uc_store/uc_store.admin.inc:981 msgid "!country is already disabled." msgstr "!country ist bereits deaktiviert." #: uc_store/uc_store.admin.inc:985 msgid "Attempted to disable an invalid country." msgstr "Es wurde versucht ein ungültiges Land zu deaktivieren." #: uc_store/uc_store.admin.inc:1005 msgid "Attempted to enable an invalid country." msgstr "Es wurde versucht ein ungültiges Land zu aktivieren." #: uc_store/uc_store.admin.inc:1037 msgid "Attempted to remove an invalid country." msgstr "Es wurde versucht ein ungültiges Land zu entfernen." #: uc_store/uc_store.admin.inc:1053 msgid "!country removed." msgstr "!country entfernt." #: uc_store/uc_store.admin.inc:1063,1084 msgid "Attempted to update an invalid country." msgstr "Es wurde versucht ein ungültiges Land zu aktualisieren." #: uc_store/uc_store.admin.inc:1068 msgid "You cannot update to a previous version." msgstr "Sie können nicht auf eine Vorgänger version Updaten." #: uc_store/uc_store.admin.inc:1081 msgid "Country update complete." msgstr "Länder update vollständig." #: uc_store/uc_store.admin.inc:478 msgid "Address variables instructions" msgstr "Anweisungen zu Adress Variablen" #: uc_store/uc_store.admin.inc:496 msgid "2 digit country abbreviation" msgstr "2 stelliger ISO Ländercode" #: uc_store/uc_store.admin.inc:497 msgid "3 digit country abbreviation" msgstr "3 stelliger ISO Ländercode" #: uc_store/uc_store.admin.inc:500 msgid "" "The following variables should be used in configuring addresses for " "the countries you ship to:" msgstr "" "Die Folgenden Variablen sollten zur Konfiguration der Adressen der " "Länder in die Sie versenden genutzt werden:" #: uc_store/uc_store.admin.inc:523 msgid "Address format" msgstr "Adress Format" #: uc_store/uc_store.admin.inc:525 msgid "" "Uses the variables mentioned in the instructions to format an address " "for this country." msgstr "" "Nutzt die Variablen die in der Beschreibung wie eine Adresse für " "dieses Land formatiert sein muss erwähnt sind." #: uc_store/uc_store.admin.inc:543 msgid "Country settings saved." msgstr "Landes Einstellungen gespeichert." #: uc_store/uc_store.admin.inc:629 msgid "Dashboard with collapsed submenu links" msgstr "Kontrollboard mit eingeklappten Submenülinks" #: uc_store/uc_store.admin.inc:630 msgid "Dashboard with expanded submenu links" msgstr "Kontrollboard mit ausgeklappten Submenülinks" #: uc_store/uc_store.admin.inc:631 msgid "Dashboard with no submenu links" msgstr "Kontrollboard ohne Submenülinks" #: uc_store/uc_store.admin.inc:632 msgid "Normal Drupal submenu listing" msgstr "Standard Drupal Submenü Auflistung" #: uc_store/uc_store.admin.inc:637 msgid "Display type for the main store admininstration page" msgstr "Ansichts Art für die Hauptadministrations Seite" #: uc_store/uc_store.admin.inc:638 msgid "" "Some options are better suited for different themes, so feel free to " "try them all out!" msgstr "" "Einige Einstellungen passen Sich besser in gewisse Themes ein, also " "trauen sie sich ruhig alle zu testen." #: uc_store/uc_store.admin.inc:649 msgid "Select the address to be used on customer lists and summaries." msgstr "" "Wählen Sie die Adresse die Kundenlisten und ZUsammenfassungen " "angezeigt wird." #: uc_store/uc_store.admin.inc:651 msgid "Also applies to notification e-mails." msgstr "Wird auch auf benachrichtigungs E-Mails angewandt." #: uc_store/uc_store.admin.inc:655 msgid "Primary customer address" msgstr "Primäre Kunden Anschrift" #: uc_store/uc_store.admin.inc:645 msgid "Billing address" msgstr "Rechnungsanschrift" #: uc_store/uc_store.admin.inc:646 msgid "Shipping address" msgstr "Lieferanschrift" #: uc_store/uc_store.admin.inc:693 msgid "Currency format" msgstr "Währungs Format" #: uc_store/uc_store.admin.inc:714 msgid "Currency Sign" msgstr "Währungs Zeichen" #: uc_store/uc_store.admin.inc:719 msgid "Display currency sign after amount." msgstr "Währungs zeichen nach dem Betrag anzeigen." #: uc_store/uc_store.admin.inc:724 msgid "Thousands Marker" msgstr "Tausender Trennzeichen." #: uc_store/uc_store.admin.inc:727 msgid "Decimal Marker" msgstr "Dezimal Trennzeichen" #: uc_store/uc_store.admin.inc:740 msgid "Weight format" msgstr "Gewichts Format" #: uc_store/uc_store.admin.inc:746,780 msgid "" "Supply a format string for each unit. !value represents the weight " "value." msgstr "" "Stellen Sie einen Formatierungs String für jede Einheit ein. !value " "steht für den Gewichts Wert." #: uc_store/uc_store.admin.inc:757,790 msgid "Default unit of measurement" msgstr "Standard Masseinheit." #: uc_store/uc_store.admin.inc:766,797 msgid "@unit format string" msgstr "@unit Formatierung String" #: uc_store/uc_store.admin.inc:774 msgid "Length format" msgstr "Längen Format" #: uc_store/uc_store.admin.inc:804 msgid "Date format" msgstr "Datums Format" #: uc_store/uc_store.admin.inc:810 msgid "Supply a format string using !link syntax." msgstr "" "Stellen Sie einen Fortmat String zur verfügung es wird die !link " "Syntax benutzt." #: uc_store/uc_store.admin.inc:810 msgid "PHP date" msgstr "PHP date" #: uc_store/uc_store.admin.inc:815 msgid "Default format string" msgstr "Standard Formatierungs String" #: uc_store/uc_store.module:665 msgid "Field" msgstr "Feld" #: uc_store/uc_store.admin.inc:853 msgid "User name" msgstr "Benutzername" #: uc_store/uc_store.admin.inc:854 msgid "Enter the name of the user whose initials you want to adjust." msgstr "" "Geben Sie den Namen des Benutzers ein bei dem Sie die Initialen " "ändern wollen" #: uc_store/uc_store.admin.inc:861 msgid "Initials" msgstr "Initialen" #: uc_store/uc_store.admin.inc:862 msgid "Enter initials or leave blank to erase current initials." msgstr "" "Geben Sie neue Initialen an oder lassen sie das Feld leer um die " "aktuellen Initialen zu löschen." #: uc_store/uc_store.admin.inc:879 msgid "Initials for !username deleted." msgstr "Intialen für !username wurden gelöscht." #: uc_store/uc_store.admin.inc:883 msgid "Initials for !username set to !initials." msgstr "Initialen für !username wurden gesetzt auf !initials." #: uc_store/uc_store.admin.inc:894 msgid "" "The following tables are used to display various parts of your store " "to your administrators and customers. Click on a table id to configure " "the display of that table." msgstr "" "Die Folgenden Tabellen werden Genutzt um einige Teile Ihres Shops den " "Administratoren und Kunden Ihres Shops anzuzeigen. Klicken Sie auf " "eine Tabelle um die Anzeige anzupassen." #: uc_store/uc_store.module:1067 msgid "The field title %field is being accessed incorrectly." msgstr "Auf die Feld Überschrift %field wurde in korrekt zugegriffen." #: uc_store/uc_store.module:1151 msgid "Not applicable" msgstr "Nicht zutreffend" #: uc_store/uc_store.module:1200 msgid "No countries found." msgstr "Keine Länder gefunden." #: uc_store/uc_store.module:1225 msgid "Day" msgstr "Tag" #: uc_store/uc_store.module:1240 msgid "01 - January" msgstr "02 - Januar" #: uc_store/uc_store.module:1240 msgid "02 - February" msgstr "02 - Februar" #: uc_store/uc_store.module:1240 msgid "03 - March" msgstr "03 - März" #: uc_store/uc_store.module:1241 msgid "04 - April" msgstr "04 - April" #: uc_store/uc_store.module:1241 msgid "05 - May" msgstr "05 - Mai" #: uc_store/uc_store.module:1241 msgid "06 - June" msgstr "06 - Juni" #: uc_store/uc_store.module:1242 msgid "07 - July" msgstr "07 - Juli" #: uc_store/uc_store.module:1242 msgid "08 - August" msgstr "08 - August" #: uc_store/uc_store.module:1242 msgid "09 - September" msgstr "09 - September" #: uc_store/uc_store.module:1243 msgid "10 - October" msgstr "10 - Oktober" #: uc_store/uc_store.module:1243 msgid "11 - November" msgstr "11 - November" #: uc_store/uc_store.module:1243 msgid "12 - December" msgstr "12 - Dezember" #: uc_store/uc_store.module:1259 msgid "Year" msgstr "Jahr" #: uc_store/uc_store.module:455 msgid "administer store" msgstr "Shop verwalten" #: uc_store/uc_store.module:455 msgid "view customers" msgstr "Kunden ansehen" #: uc_store/uc_store.module:455 msgid "view store reports" msgstr "Shop Auswertungen ansehen" #: uc_store/uc_store.module:1767,1809,0 msgid "uc_store" msgstr "uc_store" #: uc_store/uc_store.info:0 msgid "Store" msgstr "Shop" #: uc_store/uc_store.info:0 msgid "REQUIRED. Setup the store settings and manage your Ubercart site." msgstr "BENÖTIGT. Shop einstellungen machen und die Ubercart seite verwalten." #: uc_store/uc_store.module:402,404 msgid "Our store" msgstr "Unser Shop" #: uc_store/uc_store.admin.inc:57 msgid "You must enable the order module to track customers." msgstr "Sie müssen das Order Modul aktivieren um Kundenkonten zu führen." #: uc_store/uc_store.admin.inc:906 msgid "Billing name" msgstr "Rechnungs Name" #: uc_store/uc_store.admin.inc:907 msgid "Shipping name" msgstr "Versand Name" #: uc_store/uc_store.admin.inc:486 msgid "Customer's first name" msgstr "Kunden Vorname" #: uc_store/uc_store.admin.inc:487 msgid "Customer's last name" msgstr "Kunden Nachname" #: uc_store/uc_store.admin.inc:488 msgid "Company name" msgstr "Firmen Name" #: uc_store/uc_store.admin.inc:489 msgid "First street address field" msgstr "Feld Adresszeile 1" #: uc_store/uc_store.admin.inc:490 msgid "Second street address field" msgstr "Feld Adresszeile 2" #: uc_store/uc_store.admin.inc:491 msgid "City name" msgstr "Ort" #: uc_store/uc_store.admin.inc:492 msgid "Full name of the zone" msgstr "Vollständiger Name des Gebiets" #: uc_store/uc_store.admin.inc:493 msgid "Abbreviation of the zone" msgstr "Abkürzung des Gebiets" #: uc_store/uc_store.admin.inc:495 msgid "Name of the country" msgstr "Name des Landes" #: uc_store/uc_store.admin.inc:570 msgid "Store name" msgstr "Shop Name" #: uc_store/uc_store.admin.inc:571 msgid "Store owner" msgstr "Shop Eigentümer" #: uc_store/uc_store.module:607,1057 msgid "Street address 1" msgstr "Adresszeile 1" #: uc_store/uc_store.module:608,1058 msgid "Street address 2" msgstr "Adresszeile 2" #: uc_store/uc_store.admin.inc:708 msgid "Current format" msgstr "Aktuelles Format" #: uc_store/uc_store.admin.inc:732 msgid "Number of decimal places" msgstr "Anzahl der Dezimalstellen" #: uc_store/uc_store.module:1587,1630 msgid "Source string contains an invalid character (!char)" msgstr "Der Quell String enthält ein ungültiges Zeichen (!char)" #: uc_store/uc_store.admin.inc:662 msgid "Randomly select a message from the list below." msgstr "Zufällig gewählte Fusszeilennachricht aus der untenstehenden Liste." #: uc_store/uc_store.admin.inc:681 msgid "Footer message for store pages" msgstr "Fusszeilennachricht für Shop Seiten." #: uc_store/uc_store.module:583 msgid "Powered by Ubercart" msgstr "Powered by Ubercart" #: uc_store/uc_store.module:584 msgid "Drupal e-commerce provided by Ubercart." msgstr "Drupal e-commerce provided by Ubercart." #: uc_store/uc_store.module:585 msgid "" "Supported by Ubercart, an open source e-commerce " "suite." msgstr "" "Supported by Ubercart, an open source e-commerce " "suite." #: uc_store/uc_store.module:586 msgid "" "Powered by Ubercart, the free shopping cart " "software." msgstr "" "Powered by Ubercart, the free shopping cart " "software." #: uc_store/uc_store.module:1733 msgid "Encryption failed. !messages" msgstr "Verschlüsselung fehlgeschlagen. !messages" #: uc_store/uc_store.module:1733 msgid "encryption" msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:411 msgid "" "To import new country data, select it in the list and click the import " "button. If you are using a custom or contributed import file, it must " "be placed in the Ubercart folder uc_store/countries." msgstr "" "Um neue Länderdaten zu importieren, muss das Land in der Liste " "markiert werden und der Importieren Button gedrückt werden. Um eigene " "Importdateien zu nutzen, müssen diese im Ordner uc_store/countries " "platziert werden." #: uc_store/uc_store.module:1767 msgid "Could not find JS file %path." msgstr "Konnte JS Datei %path nicht finden." #: uc_store/uc_store.module:239 msgid "Reporting settings" msgstr "" #: uc_store/uc_store.module:240 msgid "Report version information to Ubercart.org." msgstr "" #: uc_store/uc_store.module:437 msgid "" "Reporting to Ubercart.org happens once a week during a normal cron run " "and is logged in your site's watchdog. Reporting lets Ubercart.org " "calculate the total number of Ubercart installations and aggregate " "version information for use in development. Your site's data is never " "shared with anyone, and aggregate statistics displayed through " "Ubercart.org will be in the form of anonymous group statistics. " "Reporting will also allow Ubercart.org to report security notices back " "to your site if needed." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:829 msgid "Version information is being reported to Ubercart.org." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:586 msgid "Include the store name in the from line of store e-mails." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:587 msgid "" "May not be available on all server configurations. Turn off if this " "causes problems." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:826 msgid "Report version information to Ubercart.org as shown below." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:838 msgid "Report preview" msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:304 msgid "" "Various reports generated by Ubercart modules can be found here. Click " "the links below to view the reports." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:304 msgid "" "Various reports generated by Ubercart modules can be found here. Click " "the links below to view the reports. To view core Ubercart statistics " "enable the Reports module on the module administration page" msgstr "" #: uc_store/uc_store.module:587 msgid "(Do not display a message in the footer.)" msgstr "(Keine Nachricht in der Fusszeile anzeigen.)" #: uc_store/uc_store.admin.inc:700 msgid "Default currency" msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:467 msgid "Country file @file imported." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:998 msgid "@country enabled." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:1001 msgid "@country is already enabled." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:1029 msgid "Are you sure you want to remove @country from the system?" msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:226 msgid "" "Search for customers based on any of the following fields. Use * as a " "wildcard to match any character.
For example, searching by last " "name for 's*' will return all customers whose last name starts with an " "s.
(Leave a field empty to ignore it in the search.)" msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:441 msgid "!country version !version is enabled." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:445 msgid "!country version !version is disabled." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:470 msgid "Country file @file had no install function." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:501 msgid "" "*Adding _if to any country variable will make it only display for " "addresses
whose country is different than the default store " "country." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:564 msgid "Store address:
!address" msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:564 msgid "Not set yet." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:581 msgid "Store e-mail address is %email." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:581 msgid "Store e-mail address is not set." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:620 msgid "Help page is !url." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:620 msgid "Help page is not set." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:640 msgid "Store admin page is displaying:
@display" msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:658 msgid "Customer's %billing is being used in lists." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:683 msgid "Footer using !footer" msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:701 msgid "" "While not used directly in formatting, the currency code is used by " "other modules as the primary currnecy for your site. Enter here your " "three character ISO 4217 currency code." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:710 msgid "Currency format: @format" msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:758 msgid "Weight format: @weight" msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:817 msgid "Date format: @date" msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:830 msgid "Version information is not being reported to Ubercart.org." msgstr "" #: uc_store/uc_store.admin.inc:1019 msgid "" "Warning: @count orders were found with addresses in this country. " "Removing this country now will cause errors to show on those order " "pages. You might consider simply disabling this country instead." msgstr "" #: uc_store/uc_store.module:625 msgid "@field is enabled." msgstr "" #: uc_store/uc_store.module:626 msgid "@field is disabled." msgstr "" #: uc_store/uc_store.module:1117 msgid "@title is %default." msgstr "" #: uc_store/uc_store.module:1118 msgid "@title is not set." msgstr "" #: uc_store/uc_store.module:1809 msgid "Reported the following version info to Ubercart.org: !data" msgstr "" #: uc_store/uc_store.install:26 msgid "Two-character ISO country code." msgstr "" #: uc_store/uc_store.install:33 msgid "Three-character ISO country code." msgstr "" #: uc_store/uc_store.install:40 msgid "The version of the CIF that loaded the country information." msgstr "" #: uc_store/uc_store.install:67 msgid "Standard abbreviation of the zone name." msgstr ""